Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Under - Статье"

Примеры: Under - Статье
There was no expenditure incurred under this heading because training programmes were conducted by mission personnel. Расходы по данной статье отсутствовали, поскольку работа программы профессиональной подготовки обеспечивалась сотрудниками Миссии.
Additional requirements under this heading resulted from the extension of the Mission's mandate. Дополнительные потребности по данной статье объясняются продлением мандата Миссии.
The language used in article 14 of the Constitution appeared to suggest that, under certain circumstances, discrimination was permissible. Формулировка, используемая в статье 14 Конституции, позволяет предположить, что при некоторых обстоятельствах дискриминация допускается.
Delays in the deployment of civilian police resulted in lower expenditures under this line item. Задержки с развертыванием компонента гражданской полиции обусловили сокращение расходов по этой статье.
The net over-expenditure under this heading of $69,200 was due to a number of factors. Чистый перерасход по данной статье в размере 69200 долл. США образовался в результате ряда факторов.
The increase of $103,900 under this heading is primarily owing to an increase in the number of projects planned. Увеличение ассигнований на 103900 долл. США по этой статье обусловлено главным образом планируемым увеличением числа проектов.
The joint venture's claim under this heading is largely in respect of work executed prior to 2 May 1990. Претензия совместного предприятия по данной статье в основном касается работ, выполненных до 2 мая 1990 года.
Thus considerably lower expenditures than estimated will occur under this budget line. В результате этого расходы по этой статье оказались значительно ниже предполагаемых.
Others held the view that such a document should fall under the category of sea waybills as treated in article 63. Другие делегации придерживаются мнения о том, что такой документ должен относиться к категории морских транспортных накладных, которые рассматриваются в статье 63.
The text of the article 16 of this Law stipulates the implementation of specific therapy and conditions under which it can be applied. В статье 16 этого Закона предусмотрены методы специальной терапии и условия, при которых они могут применяться.
In view of the explanation given, the Advisory Committee is not recommending any cost reduction under military contingents. С учетом приведенных разъяснений Консультативный комитет рекомендует не сокращать расходы по статье воинских контингентов.
Further, the Draft Constitution under Section 38 provided for the protection of the older members of the society. Кроме того, в статье 38 проекта конституции предусматривались меры защиты пожилых членов общества.
To reflect better the nature of the contribution and the operations, this activity is now shown under "Special activities". В целях лучшего отражения характера данных взносов и операций, эта деятельность теперь отражена в статье "специальные мероприятия".
Overexpenditures under military personnel relate primarily to the unforeseen and unbudgeted repatriation of one engineering unit. Перерасход средств по статье военного персонала вызван главным образом непредусмотренными в бюджете расходами на репатриацию одного инженерного подразделения.
Section 5 prohibits the employment of women at night, except in certain instances, which are provided under S.. Статья 5 запрещает работу женщин в ночное время, за исключением некоторых случаев, перечисленных в статье 6.
Section 242 addresses wilful deprivation of such rights "under color of law". В статье 242 предусматривается наказание за умышленное лишение таких прав "под видом соблюдения закона".
All acts of torture as defined in article 1 of the Convention are offences under Swedish criminal law. Все акты пыток, подпадающие под определение, содержащееся в статье 1 Конвенции, являются преступлениями согласно шведскому уголовному праву.
Article 53 first specified that the Council could utilize such arrangements or agencies to take such measures under its authority. Во-первых, в статье 53 указывается, что Совет может использовать такие соглашения или учреждения для принятия принудительных действий под его руководством.
The comments of Argentina under this article pertain to article 27. Комментарии Аргентины, помещенные под этой статьей, относятся к статье 27.
The portion of the support to United Nations Resident Coordinator activities funded from specific contributions is shown under special activities. Часть расходов на поддержку деятельности координатора-резидента Организации Объединенных Наций, финансируемой из специальных взносов, показана в статье "специальные мероприятия".
Services provided by local contractors and recorded under contractual services. Услуги, предоставленные местными подрядчиками и учтенные по статье «Услуги по контрактам».
In actual fact, the United Kingdom had adopted far-reaching legislation which often went beyond the obligations under that article. Практически, Соединенное Королевство приняло далеко идущее законодательство, зачастую выходящее за рамки обязательств по этой статье.
The 1993 SNA offers the possibility of recording transactions for some assets under the heading "Acquisitions less disposals of valuables". СНС 1993 года предусматривает возможность регистрации операций с некоторыми активами по статье "Приобретение минус выбытие ценностей".
A number of factors contributed to an unutilized balance under this heading. Неизрасходованный остаток средств по этой статье обусловлен рядом факторов.
The unutilized balance under this heading was due to the absence from the mission of a public information officer. Неизрасходованный остаток по этой статье обусловлен тем, что в Миссии остается незаполненной должность сотрудника по вопросам общественной информации.