Английский - русский
Перевод слова Under
Вариант перевода Статье

Примеры в контексте "Under - Статье"

Примеры: Under - Статье
Additional requirements under this heading represent a 20 per cent increase in costs compared to the previous period. Дополнительные потребности по данной статье обусловлены 20-процентным увеличением расценок по сравнению с предыдущим периодом.
The Advisory Committee also notes that an additional requirement of $413,600 is presented under item 9, other equipment. Консультативный комитет отмечает также дополнительные потребности в объеме 413600 долл. США, указанные по статье 9 "Прочее оборудование".
The Advisory Committee also notes an amount of $622,000 is provided under item 3, Premises/accommodation. Консультативный комитет также отмечает, что по статье 3 "Служебные/жилые помещения" предусматриваются ассигнования в размере 622000 долл. США.
Communications equipment transferred from the United Nations Logistics Base, Brindisi, contributed to savings under this heading. Экономии средств по данной статье способствовала передача оборудования связи с Базы материально-технического снабжения в Бриндизи.
Both of these factors contributed to the savings reflected under mission subsistence allowance. Оба эти фактора привели к экономии по статье расходов на суточные участников миссии.
Additional information on this matter is provided under contractual services in the cost estimate. Дополнительная информация по данному вопросу приводится в смете расходов по статье "Услуги по контрактам".
Savings under this heading resulted from the contracting of personnel at lower levels and a change in the countries of origin. Экономия по данной статье объясняется наймом персонала на должности более низких уровней и изменением стран происхождения.
Savings under this heading resulted from the contracting of a slightly lower number of personnel than budgeted for. Экономия по данной статье объясняется наймом несколько меньшего числа сотрудников, чем закладывалось в бюджете.
Many of these past payments were made during the reporting period, thereby resulting in an overexpenditure under this heading. Многие из указанных выплат за прошедший период были произведены в течение рассматриваемого периода, результатом чего стал перерасход средств по данной статье.
No provision is made under this heading as these charges are included in the monthly basic hire cost. По данной статье ассигнований не предусматривается, поскольку соответствующие расходы включены в ежемесячную базовую сумму расходов на аренду.
As the repair costs for the period were less than estimated, savings resulted under this heading. Поскольку ремонтные расходы за рассматриваемый период были меньше расчетных, по данной статье была достигнута экономия.
A reduction in the number of phone lines as well as stricter control procedures resulted in savings under this heading. Благодаря сокращению количества телефонных линий и введению более жестких процедур контроля по данной статье была получена экономия.
As the furniture was purchased at lower prices than originally foreseen, savings were still made under this heading. Поскольку эта мебель была закуплена по более низким ценам, чем это первоначально предполагалось, по данной статье была получена экономия.
As a result substantial savings were recorded under this heading. Благодаря этому по данной статье была получена значительная экономия.
As no budgetary provision had been made for this purpose, overexpenditure resulted under this heading. Поскольку ассигнования для этой цели выделены не были, по данной статье произошел перерасход.
As no claims and adjustments were received by the Force during the period, savings resulted under this heading. Поскольку никаких требований и выплат в течение рассматриваемого периода не было, по данной статье была получена экономия.
The actual requirements under this heading were lower than originally anticipated, resulting in savings. Фактические потребности по данной статье оказались ниже, чем первоначально предполагалось, благодаря чему была получена экономия.
Savings under standard troop cost reimbursement ($60,000) are due to the lower actual number of support personnel than projected. З. Экономия по статье "Возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам" (60000 долл. США) обусловлена тем, что фактическая численность обслуживающего персонала была ниже планировавшейся.
As indicated in paragraph 33 below, the cost of generator fuel is also recorded under the heading aviation fuel. Как указано в пункте ЗЗ ниже, стоимость генераторного топлива учтена также по статье "Авиационное топливо".
The planned renovation work was not performed, resulting in savings of $30,000 under this heading. Запланированные ремонтные работы не были выполнены, в результате чего по данной статье было сэкономлено 30000 долл. США.
Minimum maintenance work was required on the premises during the period, resulting in savings under this heading. В течение отчетного периода необходимость в проведении ремонтно-эксплуатационных работ в помещениях была минимальной, в связи с чем по данной статье была получена экономия средств.
Maintenance services were provided by landlords for all outstations, resulting in savings under this heading. Владельцы помещений обеспечивали предоставление ремонтно-эксплуатационных услуг для всех передовых пунктов, в результате чего по данной статье была получена экономия.
While no provision was made under this heading, expenditures were incurred for some minor repairs for vehicles and photocopiers. Хотя ассигнований по данной статье не предусматривалось, были понесены расходы в связи с мелким ремонтом автотранспортных средств и фотокопировальных машин.
While no provision was made under this heading, expenditures were incurred for the installation of computer programmes and door locks. Хотя ассигнований по данной статье не предусматривалось, были понесены расходы в связи с установкой компьютерных программ и дверных замков.
The Committee stresses that expenditure under this object should be limited to the contracting for expertise not currently available in the Secretariat. Комитет подчеркивает, что выделяемые по этой статье средства следует расходовать только на привлечение таких специалистов, которых в данный момент не имеется в Секретариате.