Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukraine - Украины"

Примеры: Ukraine - Украины
Poverty reduction was a priority for the Government of Ukraine and the first goal in its national development strategy. Сокращение масштабов бедности имеет приоритетное значение для правительства Украины и служит первоочередной целью его стратегии национального развития.
The President of Ukraine had instituted social initiatives aimed at improving income distribution, bridging social inequalities and developing a middle class. Президент Украины учредил социальные инициативы, направленные на совершенствование распределения доходов, устранение социального неравенства и развитие среднего класса.
IOM also operates six other different shelters throughout Ukraine in various regions of the country. МОМ также содержит еще шесть приютов на территории Украины в различных районах страны.
The delegation visited leading enterprises operating in the space industry of Ukraine and held talks with NSAU managers. В ходе визита делегация посетила ведущие предприятия космической отрасли Украины и провела переговоры с руководством НКАУ.
Finally, Ukraine's commitment to promoting and protecting human rights had been incorporated into its domestic and foreign agenda. Наконец, обязательства Украины по поощрению и защите прав человека уже включены в повестки дня ее внутренней и внешней политики.
Ukraine is approaching the seventy-fifth anniversary of one of the most tragic pages in its history - the Holodomor - or Great Famine. Скоро исполняется семьдесят пятая годовщина самой трагичной страницы в истории Украины - Голодомора - или Великого голода.
I take this opportunity to reaffirm Ukraine's readiness to continue making an active contribution to the further strengthening of our Organization. Я пользуюсь этой возможностью для того, чтобы подтвердить готовность Украины продолжать вносить активный вклад в дальнейшее укрепление нашей Организации.
To do so effectively, it would need to increase the participation of scientists from Belarus, the Russian Federation and Ukraine. Для эффективного решения этой задачи потребуется более активное участие ученых из Беларуси, Российской Федерации и Украины.
The delegations of Latvia, Russian Federation and Ukraine presented recent developments in the energy efficiency field and project activities undertaken. Делегации Латвии, Российской Федерации и Украины выступили с сообщениями, посвященными последним изменениям в области энергоэффективности и осуществляемой деятельности по проекту.
The delegation of Ukraine reported on preparations for a capacity-building workshop to be held in November 2006 and thanked Switzerland for its financial support. Делегация Украины проинформировала о подготовке к проведению рабочего совещания по наращиванию потенциала, которое состоится в ноябре 2006 года, и выразила благодарность Швейцарии за оказанную финансовую поддержку.
The Panel forwarded his name to the Government of Ukraine and requested further information concerning the individual. Группа направила его имя правительству Украины и просила предоставить дополнительную информацию в отношении этого лица.
The Head of delegation of Ukraine passed the "Environment for Europe torch" from Kiev to Belgrade. Глава делегации Украины передал от Киева Белграду «факел процесса "Окружающая среда для Европы"».
Combined expenditures of Belarus, Poland and Ukraine (assessment). Совокупные расходы Беларуси, Польши и Украины (оценка).
Aside from representatives of Ukraine, Moldova and Belarus, experts from countries of the European Union took part in the workshop. Кроме представителей Украины, Молдовы и Беларуси в семинаре приняли участие эксперты стран ЕС.
So I begin with the Ambassador of Ukraine. Так что я начинаю с посла Украины.
The Group also continued to investigate the ongoing activities of foreign technicians, from Belarus, the Russian Federation and Ukraine. Группа по Кот-д'Ивуару продолжала также заниматься изучением текущей деятельности иностранных технических специалистов из Беларуси, Российской Федерации и Украины.
Reviewer of three reports on Ukraine electricity sector. Рецензент трех докладов, посвященных электроэнергетическому сектору Украины.
Its main course of action is to provide avenues of communication for some 20 million ethnic Ukrainians who reside outside Ukraine. Его основная задача заключается в обеспечении каналов связи для более чем 20 миллионов этнических украинцев, проживающих за пределами Украины.
Invitations for review visits have been extended by Belarus, Sierra Leone, Ukraine and the United States of America. Предложения нанести такие визиты были получены от Беларуси, Соединенных Штатов Америки, Сьерра-Леоне и Украины.
Thus harmonization of Ukraine's standards for water resources management with EU standards was a priority for Ukrainian environmental policy. Поэтому приоритетом экологической политики Украины является приведение украинских стандартов в области управления водными ресурсами в соответствие со стандартами ЕС.
Ukraine is currently at the stage where national agreement must be reached and it must craft a long-term development strategy on the basis of the MDGs. На данном этапе для Украины очень важно достичь национального согласия и разработать долгосрочную стратегию развития на основе ЦРДТ.
Terrorism poses a serious danger to the international community and individual States, including Ukraine. «Серьезную опасность для мирового сообщества и отдельных государств, в том числе и Украины, представляет терроризм.
Ukraine's 2006-2007 national report on the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS is the most detailed document ever prepared on this issue. Национальный доклад Украины за 2006 - 2007 годы об осуществлении Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом является самым подробным документом, когда-либо подготовленным по этому вопросу.
Their networks and organizations are fully represented in Ukraine's coordination council and other national councils. Их сети и организации широко представлены в Координационном совете Украины и других национальных советах.
The representative of Ukraine presented a project proposal for setting targets and target dates. Представитель Украины изложил предложение по проекту установления целевых показателей и контрольных сроков.