Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украиной

Примеры в контексте "Ukraine - Украиной"

Примеры: Ukraine - Украиной
The Safety Committee considered the suggestions proposed by Ukraine and reached the following conclusions. ЗЗ. Комитет по вопросам безопасности рассмотрел различные предложения, внесенные Украиной, и пришел к следующим выводам.
Launchers Tsiklon and Zenit were produced in cooperation with Ukraine. Ракеты-носители "Циклон" и "Зенит" производятся в сотрудничестве с Украиной.
It is led by Ukraine, the country of registration of the helicopter. Оно возглавляется Украиной, страной регистрации вертолета.
After a brief analysis of the case by one of the co-curators, the Committee considered information furnished by Ukraine. После изложения краткого анализа дела одним из кураторов Комитет рассмотрел информацию, представленную Украиной.
The latter is involved in facilitating knowledge-sharing with the Philippines, the Republic of Moldova, Kazakhstan and Ukraine. ПРООН занимается содействием обмену информацией между Филиппинами, Республикой Молдова, Казахстаном и Украиной.
The preparatory activities for the ratification by Ukraine of the Protocol are under way. Сейчас ведется подготовительная работа по ратификации Украиной этого Протокола.
After Ukraine regained its independence, many new appalling and horrifying facts were revealed. После обретения Украиной независимости стал известен целый ряд новых ужасающих фактов.
Currently, the country is working to finalize domestic procedures for the signature of the Convention by Ukraine. В настоящее время завершаются внутригосударственные процедуры, необходимые для ее подписания Украиной.
However, the artist does not break ties with Ukraine. Однако художник не порывает связей с Украиной.
Support to signing of the Association Agreement between Ukraine and the EU. Содействие подписанию Соглашения об ассоциации между Украиной и ЕС.
It is situated on the border with Ukraine. Он находится на границе с Украиной.
Friendship and Cooperation Agreement between the Hellenic Republic and Ukraine (1997). Подписан Договор о дружбе и сотрудничестве между Украиной и Эстонской Республикой.
It is located in Slovakia and borders with Poland and Ukraine. Расположен в Словакии на границе с Польшей и Украиной.
The IMF's rocky relationship with Ukraine began long before the latest round of negotiations. Трудности в отношениях МВФ с Украиной начались задолго до последнего раунда переговоров.
But now it has to deal with two sources of existential crisis: Greece and Ukraine. Однако теперь он столкнулся с двумя источниками существенного кризиса: Грецией и Украиной.
We welcome the trilateral statement, Ukraine's ratification of the START I Treaty, and steps to remove nuclear weapons. Мы приветствуем трехстороннее заявление, ратификацию Украиной Договора о СНВ-1 и меры по ликвидации ядерных вооружений.
Members of the Committee welcomed the timely submission by Ukraine of its twelfth report, which included useful information on recent changes in the country. Члены Комитета приветствовали своевременное представление Украиной своего двенадцатого доклада, который включает полезную информацию о последних преобразованиях в стране.
The draft convention prepared by Ukraine had taken into account some provisions of those instruments. В проекте конвенции, подготовленном Украиной, учтены некоторые положения этих документов.
Ukraine is taking measures to implement article 34 of the Convention. Украиной предпринимаются меры по реализации статьи 34 Конвенции.
Together with Kazakhstan and Ukraine, Belarus has contributed to the process of the elimination of nuclear weapons. Вместе с Казахстаном и Украиной Беларусь внесла свой вклад в процесс ликвидации ядерного оружия.
The issues of development, in all their dimensions, are especially important for Ukraine. Вопросы развития во всех измерениях с особой остротой стоят и перед Украиной.
The Treaty on Friendship, Cooperation and Partnership between Ukraine and the Russian Federation and the Treaty on Good Neighbour Relations and Cooperation between Ukraine and Romania are examples of this. Примером этого является Договор о дружбе, сотрудничестве и партнерстве между Украиной и Российской Федерацией, Договор об отношениях добрососедства и сотрудничества между Украиной и Румынией.
In addition, Ukraine noted that the successful negotiations with the European Commission were instrumental to Ukraine's ratification of the Convention. Вдобавок Украина отметила, что инструментальную роль в ратификации Конвенции Украиной сыграли успешные переговоры с Европейской комиссией.
Ukraine does its utmost to assist OSCE in ensuring monitoring and verification of the border between Ukraine and Russia. Украина делает все возможное для оказания помощи ОБСЕ в деле обеспечения мониторинга и верификации на границе между Украиной и Россией.
Confederation of Employers of Ukraine jointly with its members elaborated their own position concerning future Free Trade Agreement between Ukraine and EU. Конфедерация работодателей Украины совместно со своими членами выработали собственную позицию относительно будущего Соглашения о зоне свободной торговли между Украиной и ЕС.