Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukraine - Украины"

Примеры: Ukraine - Украины
CB "PROMBEZPEKA" has the Permit of Gospromgornadzor of Ukraine Nº 665.05.30-34.70.0 (PB1) from 22.03.05 to curry out technical expertise. ОС "ПРОМБЕЗОПАСНОСТЬ" имеет Разрешение Госнадзорохрантруда Украины на проведение технической экспертизы Nº 665.05.30-34.70.0 от 22.03.05.
Ukraine International Airlines has teamed up with Budget Car Rental to offer great value car hire for you. Международные Авиалинии Украины совместно с Budget Car Rental предлагают Вам наилучшие цены на аренду авто.
All rights for materials and information in website, are protected by the current legislation of Ukraine. Все права на материалы, размещенные на сайте, охраняются в соответствии с законодательством Украины.
Now society has licenses to conducting about 40 types of insurance and included in 20 largest insurance companies of Ukraine. На данный момент общество имеет лицензии на проведение около 40 видов страхования и входит в 20 крупнейших страховых компаний Украины.
Thus, foreign establishments own 39% assets of bank market of Ukraine... При этом, иностранные учреждения владеют 39% активов банковского рынка Украины...
It started its activities in January, 2005 and united different groups of young activists of the Orange Revolution in many regions of Ukraine. Национальный Альянс начал свою деятельность в январе 2005 года и объединил разные группы молодых активистов оранжевой революции во многих регионах Украины.
Such transfer can be made both within the system of PRAVEX-BANK PJSCCB or to any other bank in Ukraine. Перечисление осуществляется как внутри системы ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК», так и в любой другой банк Украины.
transfers to current and card accounts opened with any bank of Ukraine. переводов на текущие и карточные счета физических лиц, открытые в любом банке Украины.
Our company structure allows establishing a branch at any region of Ukraine to promote our partners business interests. Структура нашей фирмы и опыт работы позволяют нам открыть филиал в любом районе Украины для обеспечения и продвижения деловых интересов наших партнеров.
Supported by: Ministry of Culture and Tourism of Ukraine, Kyiv City State Administration. При поддержке: Министерства Культуры и туризма Украины, Киевской городской государственной администрации.
2007 - Vladislav's solo exhibition takes place in the museum "Spiritual Treasures of Ukraine" (Kyiv). 2007 год - Проходит персональная выставка Владислава в музее «Духовные сокровища Украины», г. Киев.
He worked at the Odessa Archaeological Museum, National Academy of Sciences of Ukraine, for several years headed the department of Classical Archaeology Museum. Работал в Одесском археологическом музее Национальной академии наук Украины, на протяжении ряда лет заведовал отделом классической археологии музея.
"Hands off Ukraine," it says in the announcement of Anonymous. "Руки прочь от Украины", - говорится в заявлении Anonymous.
The Company joints seven manufacturing firms that produce furniture and accessories in Ukraine, Russia and China. Компания объединяет семь производственных предприятий, выпускающих мебель и комплектующие на территории Украины, России, Китая.
On the Odessa railway accounts for about 20% of freight and more than 16% of passenger traffic of Railways of Ukraine. На одесскую железную дорогу приходится около 20 % грузооборота и более 16 % пассажирооборота железных дорог Украины.
Agreement between the Governments of Georgia and the Ukraine on Cooperation in the area of Competition Policy, Tbilisi, 16 July 2002. Соглашение между правительствами Грузии и Украины о сотрудничестве по вопросам политики в области конкуренции, Тбилиси, 16 июля 2002 года.
The drafting group was composed of representatives of Hungary, Russian Federation, Ukraine and United Kingdom. В состав редакционной группы вошли представители Венгрии, Российской Федерации, Соединенного Королевства и Украины.
Until then, my State Department deals with the government of the Ukraine. До тех пор, моё министерство иностранных дел ведёт переговоры с правительством Украины.
It is used here in the service of Ukraine, of Europe, and the entire world. Её используют тут на благо Украины, Европы, и всего мира.
One of the most well-known and significant business events in Ukraine gathering over 200 participants. Одно из наиболее известных и крупнейших бизнес-мероприятий на территории Украины, ежегодно собирает более 200 человек.
In this context, I should like to dwell on the problem of nuclear weapons on the territory of Ukraine. В этом контексте я хотел бы подробно остановиться на проблеме ядерного оружия на территории Украины.
This also applies to the nuclear materials extracted from the warheads of tactical missiles removed from Ukraine in 1992. Это касается также ядерного материала, извлеченного из боеголовок тактических ракет, вывезенных с Украины в 1992 году.
For today, instability and internal struggles in neighbouring countries sometimes spill over their frontiers and threaten Ukraine's national security and territorial integrity. Даже сегодня нестабильность, внутренняя борьба в соседних странах, которая иногда перерастает через их границы, создают угрозу национальной безопасности Украины, территориальной целостности нашего государства.
In this connection, I should like to state explicitly that the Republic of Crimea is an inseparable part of Ukraine. В связи с этим хотел бы однозначно заявить, что Республика Крым является неотъемлемой частью Украины.
In our opinion, the objective basis for cooperation between Ukraine and other countries lies in the formation of a stable and secure system of international relations. Объективную основу для сотрудничества Украины с другими странами мы видим в формировании стабильной и безопасной системы международных отношений.