Since 15 March 2018 - Governor of the National Bank of Ukraine. |
С 15 марта 2018 года - назначен Главой Национального банка Украины. |
With the participation of the specialists from Russia, Ukraine and Denmark. |
В ней принимают участие специалисты из России, с Украины, из Дании. |
It is on the main railway line from the Hungarian capital of Budapest to Ukraine. |
Через город проходит одна из основных железнодорожных дорог, идущая из столицы Венгрии Будапешта до Украины. |
Award-winning Soviet Union and Ukraine, medals and chivalrous Commander Order of St. Gregory the Great Vatican State (2004). |
Отмечен наградами СССР и Украины, медалями и рыцарским Командорским орденом святого Григория Великого государства Ватикан (2004). |
In 2002-2004 he headed Mykolaiv City organization of Ukraine's party of manufacturers and entrepreneurs, protected against falsifications during the Presidential Elections. |
В 2002-2004 гг. возглавлял Николаевскую городскую организацию Партии промышленников и предпринимателей Украины, вышел в знак протеста против фальсификаций в ходе выборов Президента. |
From 04.2011 to 05.2013 - Director of interaction with the authorities of the Ministry of Justice (Ukraine). |
С 04.2011 по 05.2013 - директор департамента взаимодействия с органами власти Министерства юстиции Украины. |
The village is the northernmost point of Ukraine. |
Село является самым северным населённым пунктом Украины. |
1 Tu-142MZ in the Ukraine State Aviation Museum. |
Ту-142МЗ в Государственном музее авиации Украины, 2008 год. |
From 1991 to March 2014 Yusupov Palace was owned by the President of Ukraine. |
С 1991 по март 2014 года Юсуповский дворец находился в собственности управделами президента Украины. |
It was registered on September 11, 2008 by State Committee for National and Religious Affairs of Ukraine. |
Зарегистрировано 11 сентября 2008 Государственным комитетом Украины по делам национальностей и религий (укр.)русск... |
2006-2007 - Secretary of National Council of Consumer Affairs under the Cabinet of Ministers of Ukraine. |
2006-2007 - секретарь Национального координационного совета по вопросам защиты прав потребителей при Кабинете Министров Украины. |
Since 1992 Independence Day of Ukraine is celebrated on 24 August. |
Поэтому с 1992 года День независимости Украины ежегодно отмечается 24 августа. |
Since 1991 the city has been part of Ukraine. |
С 1991 года город входит в состав Украины. |
Breastplate "Petro Mohyla" Ministry of Education and Science of Ukraine (2005). |
Нагрудный знак «Петра Могилы» (2005, Министерство образования и науки Украины). |
From 1985 to 1986 he worked in the Art Fund of the Union of Artists of Ukraine. |
С 1985 по 1986 год работал в Художественном Фонде Союза художников Украины. |
January - November 1997 - Counselor-Envoy for the Embassy of Ukraine to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
С января по ноябрь 1997 - советник-посланник Посольства Украины в Великобритании и Северной Ирландии. |
During the presidential elections 2010 the European Party of Ukraine supported Yulia Tymoshenko. |
На президентских выборах 2010 года Европейская партия Украины поддержала кандидатуру Юлии Тимошенко. |
On the territory of the landscape park grows around 900 species of vascular plants, with 26 of them listed in the Red Book of Ukraine. |
На территории ландшафтного парка произрастает около 900 видов сосудистых растений, 26 из которых занесены в Красную книгу Украины. |
He served as a Minister of Economical Development and Trade of Ukraine from 24 December 2012 till 27 February 2014. |
С 24 декабря 2012 года по 27 февраля 2014 года министр экономического развития и торговли Украины. |
He was the silver Thai Boxing champion of Ukraine among amateurs in the city of Odessa (2010). |
Стал серебряным чемпионом Украины среди любителей по тайскому боксу в Одессе (2010 г.). |
Press-centre of the Anti-Terrorist Operation (ATO) of Ukraine. |
Антитеррористический центр при Службе безопасности Украины (АТЦ). |
These actions resulted in embargo of imports from Ukraine to Russia. |
Такие действия повлекли фактическую блокаду поставок товаров с Украины в Россию. |
On 26 January 1998 the Cabinet of Ukraine decided to transform the Crimean Medical Institute into the University. |
26 января 1998 года постановлением Кабинета Министров Украины Крымский мединститут был преобразован в университет. |
State Prize of Ukraine in Science and Technology (2012). |
Государственная премия Украины в области науки и техники (2012). |
Today discounts are provided by more than 5,454 trade-service enterprises of Ukraine of the widest range and sphere of activity. |
На сегодняшний день скидки предоставляют 5,454 торгово-сервисных предприятий Украины самого широкого профиля и сферы деятельности. |