Payments can be accepted in all regions of Ukraine due to an extensive branch network. |
Платежи могут приниматься во всех регионах Украины за счет широко развитой сети отделений. |
This service allows receiving messages from base stations about location in the certain settlement of Ukraine. |
Эта услуга позволяет принимать сообщения от базовых станций о месте нахождении в том или ином населенном пункте Украины. |
The starting package needs to be activated, having made a call before the date specified on its underside within Ukraine in MTS network. |
Стартовый пакет нужно активировать, сделав звонок до даты, указанной на его обратной стороне на территории Украины в сети МТС. |
Elected President of Ukraine on 1 December 1991 via the first direct presidential election. |
Избран Президентом Украины 1 декабря 1991 года на первых прямых президентских выборах. |
1996-1997 Deputy Minister of Agriculture and Food of Ukraine. |
1996-1997 Заместитель Министра сельского хозяйства и продовольствия Украины. |
Counsellor to the Government of Ukraine on Agrarian Matters (French Ministry of Foreign Affairs). |
Советник по аграрным вопросам при Правительстве Украины (представитель Министерства иностранных дел Франции). |
October, 2006 - April, 2007 - Ukraine's MBД Minister's consultant on cooperation with the Bodies of State Power. |
Октябрь 2006 - апрель 2007 - советник Министра МВД Украины по взаимодействию с органами государственной власти. |
Later in the month Ambassador Herbst worked with newly appointed Minister of the Internal Affairs of Ukraine, Yuri Lutsenko, to reform the ministry. |
В том же месяце посол Хербст работал с вновь назначенным министром внутренних дел Украины Юрием Луценко над реформированием министерства. |
In March 2014, Argentina abstained from the vote for the United Nations General Assembly Resolution 68/262 entitled "Territorial integrity of Ukraine". |
В марте 2014 года Аргентина воздержалась при голосовании за резолюция Генеральной Ассамблеи ООН 68/262 о территориальной целостности Украины. |
Their first single Kiss Me Loneliness became a national radio hit ( 13 annual national radio charts Ukraine). |
Первый сингл группы Gorchitza - Kiss Me Loneliness становится национальным радио-хитом (#13 в годовом национальном радио чарте Украины). |
Minister of Defense of Ukraine (from 24 December 2012 to 27 February 2014). |
Экс-министр обороны Украины (с 24 декабря 2012 года по 27 февраля 2014). |
Pullout of all foreign armed formations, military equipment, and also mercenaries from the territory of Ukraine under OSCE supervision. |
Вывод всех иностранных вооружённых формирований, военной техники, а также наёмников с территории Украины под наблюдением ОБСЕ. |
The last 50 kilometers Pripyat flows again in Ukraine and flows several kilometers south of Chernobyl into the Kiev reservoir. |
Последние 50 километров Припять протекает снова на территории Украины и впадает в нескольких километрах южнее Чернобыля в Киевское водохранилище. |
Military delegation headed by the Minister of Defense of Ukraine visited Afghanistan. |
Осуществлен визит военной делегации во главе с Министром обороны Украины в Афганистан. |
From 2005 to 2006 he studied at the Institute of General and Emergency Surgery Academy of Medical Sciences of Ukraine in Kharkiv. |
С 2005 года по 2006 год проходил обучение в Институте общей и неотложной хирургии Академии медицинских наук Украины в Харькове. |
Opposition Bloc member Party of Development of Ukraine joined the Opposition Platform - For life alliance on 17 November 2018. |
Партия развития Украины (часть «Оппозиционного блока») присоединилась к «Оппозиционной платформе - За жизнь» 17 ноября 2018 года. |
In 1994, and amateur groups UTOS took an active part in the festival disabled Ukraine "Inspiration". |
1994 год - Коллективы художественной самодеятельности УТОС приняли активное участие в фестивале инвалидов Украины «Вдохновение». |
Russia moves its troops out of Ukraine. |
Россия выводила свои войска с территории Украины. |
2005 - Champion of Ukraine in bodifitness (WFF). |
2005 год - Чемпионка Украины в бодифитнесе (WFF). |
Since October 28, 2015 up to now - advising assistant of people's deputy of Ukraine. |
С 28 октября 2015 года - по настоящее время помощник-консультант народного депутата Украины. |
He managed the development and implementation of the first National Space Programme of Ukraine (1992-1994). |
Руководитель разработки и непосредственный участник создания и воплощение первой Национальной космической программы Украины (1992-1994). |
Ukraine-wide triennial «Painting - 2007», organized by the National Union of Artists of Ukraine in Kiev (2007). |
Всеукраинское триеннале «Живопись - 2007», организованное Национальным союзом художников Украины в г. Киеве (2007). |
From February 2005 - First Deputy Minister of Fuel and Energy, President of NAC "Energy Company of Ukraine". |
С февраля 2005 года - первый заместитель Министра топлива и энергетики, президент НАК «Энергетическая компания Украины». |
He initiated and participated in development of a new direction of international relations of Ukraine - trade diplomacy. |
Инициатор становления и развития нового для независимой Украины направления в международной деятельности - торговой дипломатии. |
In 1951 a wave of immigrants arrived in Mikhailo-Laryne from western Ukraine, swelling the number of villagers. |
В 1951 г. в Михайло-Ларино прибыла волна переселенцев из Западной Украины, пополнивших число жителей села. |