Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukraine - Украины"

Примеры: Ukraine - Украины
The Crimean peninsular is located in the southern part of Ukraine and lies at the latitude of Southern France and Northern Italy. Крымский полуостров находится на юге Украины и расположен на широте южной Франции и северной Италии.
He became a member of the Council on the Issue of Stimulating Investments and Entrepreneurial Activity under the Minister of Revenue and Duties of Ukraine in 2013. В 2013 году вошел в состав Совета по вопросам стимулирования инвестиций и предпринимательской деятельности при Министерстве доходов и сборов Украины.
On April 15, 2013 Andrii Goncharuk was appointed Representative of Ukraine to the World Trade Organization and Chair of the State Commission for Cooperation with the WTO. 15 апреля 2013 года назначен Представителем Украины во Всемирной торговой организации и Председателем Государственной комиссии по вопросам сотрудничества с ВТО.
He was awarded numerous departmental awards, certificates, and appreciations by law enforcement and human rights organizations of Ukraine, Russia and other countries. Награждён многими ведомственными наградами, грамотами и благодарностями правоохранительных, правоприменяющих и правозащитных структур Украины и других стран.
On February 16, 2018, the Cabinet of Ministers of Ukraine allocated funds for the implementation of the project and the works commenced in May. 16 февраля 2018 года средства на реализацию проекта выделил Кабинет Министров Украины, работы были начаты в мае.
He was elected to the parliament for the first time in 1998, representing the Party of Greens of Ukraine. В первый раз избран парламентарием в 1998 году по списку Партии зелёных Украины.
At the Parliament elections of 2006 he stood in elections according to the list of Socialist Party of Ukraine, Nº 40. На парламентских выборах 2006 года баллотировался по списку Социалистической партии Украины под Nº 40.
He terminated his authority on August 22, 1992, when he formally ceded his authority to the first President of independent Ukraine, Leonid Kravchuk. Прекратил свои полномочия 22 августа 1992 года, когда официально передал свои инсигнии первому президенту независимой Украины, Леониду Кравчуку.
In the middle of the logo is small State Emblem of Ukraine, placed on the scales integrated - the symbol of trade and economy. В центре эмблемы малый Государственный Герб Украины, положенный на объединённый с весами кадуцей - символ торговли и экономики.
The abandoned facility was handed over to the naval forces of the Armed Forces of Ukraine in 2000. В 2000 г. объект был передан Военно-Морским Силам Вооруженных Сил Украины.
In October 2012 during the parliamentary elections the European Party of Ukraine proposed its candidates in single-mandate majority electoral districts in Vinnytsia, Volyn, Donetsk, Ivano-Frankivsk, Poltava and Sumy regions. На парламентских выборах в октябре 2012 Европейская партия Украины выдвинула своих кандидатов в одномандатных мажоритарных округах в Винницкой, Волынской, Донецкой, Ивано-Франковской, Полтавской, Сумской областях.
1994 - graduated from Lviv State University of Life Safety with honor (earlier - Lviv fire-technical school of MIA of Ukraine). 1994 - закончил с отличием Львовский государственный университет безопасности жизнедеятельности (ранее - Львовское пожарно-техническое училище МВД Украины).
In 1992 Inna Bohoslovska was appointed to the legal board of the state Duma - an advisory body to the President of Ukraine. В 1992 Инна Богословская была приглашена в правовую коллегию - консультативный орган при президенте Украины.
Official Web-site of the National Accreditation Agency of Ukraine Официальный сайт Национального агентства аккредитации Украины)
More than 60 years the Deserved master of national creativity of Ukraine took part in regional republican, all-Union exhibitions of products of national art crafts. Больше 60 лет Заслуженный мастер народного творчества Украины принимала участие в областных республиканских, всесоюзных выставках произведений народных художественных промыслов.
under the Licence of registration of corresponding word trademark, which is effective on the territory of Ukraine. на основании Свидетельства о регистрации соответствующего словесного товарного знака, действующего на территории Украины.
«Spetstorg Truck»Ltd - the exclusive representative of «Renault Truck Oils» on the territory of Ukraine. ООО «Спецторг Трак» - эксклюзивный представитель «Renault Truck Oils» на территории Украины.
Commercialisation units at the Institutes in Kazakhstan, Ukraine and Uzbekistan created with the CNCP support are to become important for the successful economic development of the institutes. Подразделения по коммерциализации в институтах Казахстана, Украины, Узбекистана создаваемые при поддержке CNCP должны стать центрами успешного экономического развития институтов.
Based on mutual economic interests of Russia and Ukraine our aim is to found an absolutely effective and stable gas distribution system to all consumers in both Eastern and Western Europe. Основываясь на взаимных экономических интересах России и Украины, содействовать созданию максимально эффективной и стабильной системы снабжения природным газом потребителей в странах Восточной и Центральной Европы.
Strategy of the factory is the manufacture corresponding to the world standards of quality, but at the price of the Ukraine market. Стратегия предприятия - производство, соответствующее мировым стандартам качества по ценам рынка Украины.
The dinner was attended by representatives from 6 East European countries: Russia, Ukraine, Kazakhstan, Azerbaijan, Latvia and Estonia. В собрании приняли участие представители 6 стран: России, Украины, Казахстана, Азербайджана, Латвии и Эстонии.
masterpieces of the best artists from West Ukraine are widely exhibited. произведения искусства лучших художников Западной Украины.
What are some of the European championships comparable the Championship of Ukraine? С какими из европейских чемпионатов сопоставим чемпионат Украины?
After the liquidation of the Russian Province in 1888 on the territory of modern Ukraine, the monks officially dwelled only in Halychyna, where Austria reigned. После ликвидации Русской провинции в 1888 году на территории современной Украины монахи официально прибывали только в Галичине, где господствовала Австрия.
The event was supported by the Ministry of Justice of Ukraine, Ukrainian Independent Center for Political Researches and UN facilitated project "Development of Civil Society". Мероприятие состоялось при поддержке Министерства юстиции Украины, Украинского независимого центра политических исследований и проекта ООН «Развитие гражданского общества».