Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukraine - Украины"

Примеры: Ukraine - Украины
For the Russian and Ukrainian versions of website, Crimea is marked as belonging to corresponding country (Russia or Ukraine respectively). В российской и украинской версиях сервиса Крым считается частью России и Украины, соответственно.
2007-2011 - Chairman of the Public Council of Derzhspozhyvstandart of Ukraine. 2007-2011 - председатель Общественного Совета при Госпотребстандарте Украины.
Andriy Nikolayenko is the President of the Baseball and Softball Federation of Ukraine from 23 February 2013. Президент Федерации бейсбола и софтбола Украины с 23 февраля 2013 года.
During this period, he was the Gauleiter of East Prussia and Reichskommissar in Reichskommissariat Ukraine. В этот период он был гауляйтером Восточной Пруссии и рейхскомиссаром Украины.
In 2005 supposedly the party merged into the Socialist Party of Ukraine. В 2005 году перешёл в Социалистическую партию Украины.
Then he graduated from the Academy of the Armed Forces of Ukraine. Параллельно преподавал в Академии Вооружённых Сил Украины.
From April, 2010 he is the Scientific Director of Institute for Scintillation Materials NAS of Ukraine. С апреля 2010 г. - научный руководитель Института сцинтилляционных материалов НАН Украины.
In 2006, the academy acquired a national institution status according to a decree of the president of Ukraine. В 2006 г. согласно Указу Президента Украины академии присвоен статус национального учреждения.
Bronze medalist of the Second League of Ukraine Championship 2017/18. Бронзовый призёр Второй лиги чемпионата Украины 2017/18.
RSSSF Kutsenko, V. Results of regional championships of Ukraine 2014. Охрименко А. Итоги областных чемпионатов Украины 2013.
February - July 2001 - Deputy Minister for Foreign Affaires of Ukraine. Февраль 2000 - июль 2001 - заместитель Министра экономики Украины.
Her first significant performance on the stage of the National Opera House of Ukraine took place during her senior year. Первое большое выступление балерины на сцене Национальной оперы Украины состоялось в выпускном классе.
In 2005-2007 was the assistant to the people's Deputy of Ukraine in the Verkhovna Rada. В 2005-2007 годах был помощником народного депутата Украины в аппарате Верховной Рады.
Since 2010 he is an Advisor to the Prime Minister of Ukraine on a voluntary basis. З 2010 року - советник премьер-министра Украины на общественных началах.
A more comprehensive approach would focus on strengthening Ukraine in every respect. Более комплексный подход предполагает усиление Украины по всем направлениям.
That is why Ukraine's external partners must also help to strengthen the country's defensive capabilities. Именно поэтому внешние партнеры Украины обязаны также помочь укреплению ее оборонительной мощи.
Nor does Ukraine's relationship with NATO pose a threat to Russia. Отношения Украины с НАТО также не представляют собой угрозу Россию.
Ukraine's politics are not those of the steppe. Политика Украины - это не политика степей.
At the end of the day, it is only the strength and determination of Ukraine that can block Russia's revisionist ambitions. В конце концов, только сила и решимость Украины сможет блокировать ревизионистские амбиции России.
That is why the emergence of a strong and democratic Ukraine from decades of failure is needed now. Именно поэтому восстание сильной и демократической Украины от десятилетий неудачи необходимо сейчас.
One year later, Ukraine's economy is turning around. Год спустя экономика Украины стала улучшаться.
As a result, Ukraine's core institutions are undergoing fundamental change. Благодаря этому, в ключевых учреждениях Украины начались фундаментальные перемены.
Perhaps Ukraine's single most important achievement is the establishment of the National Reform Council. Вероятно, самым важным достижением Украины является создание Национального совета реформ.
Ukraine's government has also benefited from the expertise of private-sector leaders. Кроме того, правительство Украины пользуется опытом лидеров бизнеса.
Ukraine's moves in the direction of the EU reflect its efforts to modernize and reform its economy. Движение Украины в направлении ЕС отражает ее усилия по модернизации и реформированию экономики.