Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukraine - Украины"

Примеры: Ukraine - Украины
Applicants were given documents granting them legal residence in Ukraine during the process. Просителям предоставляются документы, которые обеспечивают их законный статус пребывания на территории Украины на протяжении всей процедуры.
The USC Shoah Foundation Institute began interviewing in Ukraine in October 1996. Институт Фонда Шоа Университета Южной Калифорнии начал проводить интервью на территории Украины в октябре 1996 года.
Ukraine should maintain sovereignty over Crimea. В этих целях Россия должна признать суверенитет Украины над Крымом.
Ukraine guarantees the free development, use and protection of Russian and other languages of the ethnic minorities in Ukraine. В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского, других языков национальных меньшинств Украины.
The procedure for the execution of a decision on prohibition of further entry into Ukraine is determined by the legislation of Ukraine. Порядок исполнения решения о запрете дальнейшего въезда в Украину определяется законодательством Украины.
UEFA President and Executive Committee thanked the Vice-Prime Minister of Ukraine Borys Kolesnikov for the excellent organization of EURO 2012 in Ukraine. Президент УЕФА и исполнительный комитет Союза поблагодарили вице-премьера Украины Бориса Колесникова за безупречную организацию Евро-2012 на Украине.
The use of languages in Ukraine is guaranteed by the Constitution of Ukraine and is determined by law. Использование языков на Украине гарантируется Конституцией Украины и определяется законом.
Ukraine International Airlines has increased the frequency of its direct regular flights between the capital cities of Ukraine and UAE. Авиакомпания МАУ увеличила частотность собственных прямых рейсов между столицами Украины и ОАЭ.
The Government of Ukraine stated that Ukraine was a multi-ethnic State. Правительство Украины сообщило, что Украина является многоэтническим государством.
The independent statehood of Ukraine is recognized by the world community. Ukraine has become a member of the international community with full rights. Независимая государственность Украины признана мировым сообществом, Украина стала полноправным субъектом международных отношений.
The Government of Ukraine had needed to postpone implementation of the strategy because of administrative reform in Ukraine. Правительству Украины пришлось отложить осуществление стратегии по причине проведения в Украине административной реформы.
The Committee noted that Ukraine intended to propose that the Shipping Register of Ukraine be recommended as a recognized classification society. Комитет отметил, что Украина намерена предложить рекомендовать Регистр судоходства Украины в качестве признанного классификационного общества.
Ukraine urges the Russian Federation to stop provocative actions that threaten the sovereignty and territorial integrity of Ukraine and peace in the region. Украина настоятельно призывает Российскую Федерацию прекратить провокационные действия, которые несут угрозу суверенитету и территориальной целостности Украины и миру в регионе.
The delegation of Ukraine reported on the status of land administration and land management reforms in Ukraine. Делегация Украины рассказала о ходе реформ в области управления земельными ресурсами и землепользования в этой стране.
OHCHR appreciates the good cooperation extended by the Government of Ukraine to the Human Rights Monitoring Mission in Ukraine. УВКПЧ высоко оценивает эффективное сотрудничество, которое правительство Украины наладило с Миссией по наблюдению за соблюдением прав человека в Украине.
Also in Ukraine, in December 2012, the Ombudsman hosted public hearings on the second universal periodic review of Ukraine. Кроме того, в Украине в декабре 2012 года Омбудсмен организовал публичные слушания по итогам второго универсального периодического обзора Украины.
Aliens may enter Ukraine and depart from Ukraine on valid national passports or equivalent documents. Иностранцы могут въезжать в Украину и выезжать из Украины по действительным национальным паспортам или документам, их заменяющим.
Departure from Ukraine by an alien may be postponed until he has met his material obligations to individuals and legal entities in Ukraine. Выезд из Украины иностранца может быть отложен до исполнения им имущественных обязательств перед физическими и юридическими лицами в Украине.
Leaflets with "To partisans of Ukraine" poem were thrown from airplane to forests in Ukraine to support partisans. Листовки со стихотворением «Партизанам Украины» были сброшены с самолета в украинские леса для поддержки партизан.
National Art Museum of Ukraine, Kyiv, Ukraine 2014 Alexander Aksinin. Национальный художественный музей Украины, Киев, Украина 2014 Александр Аксинин.
In his landscapes the display of the usual corner, above all Sloboda Ukraine, turns into a generalised image of Ukraine. В его пейзажах показ обычного уголка, прежде всего Слобожанщины, превращается в обобщённый образ Украины.
National University of Life and Environmental Sciences of Ukraine is one of the leading institutions of education, science and culture in Ukraine. Национальный университет биоресурсов и природопользования Украины является одним из ведущих учебных заведений, науки и культуры в Украине.
"TRANSPORT of UKRAINE" - one of largest dispatch in Ukraine. "ТРАНСПОРТ УКРАИНЫ" - один из крупнейших экспедиторов в Украине.
The biggest expo portal in Ukraine that contains maximum full information about the exhibitions in Ukraine and abroad. Выставочный веб-портал Украины. Содержит максимально полную информацию обо всех выставках в Украине и за рубежом.
Legalization of official documents was practiced in the territory of Ukraine before the Hague Convention in Ukraine became effective on 22 of December 2003. Легализация официальных документов проходила на территории Украины до того, когда Гаагская конвенция в Украине вступила в силу 22 декабря 2003 года.