Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukraine - Украины"

Примеры: Ukraine - Украины
The representative of Ukraine moved to consideration of the most significant features of the Government human rights action. Представитель Украины перешел к рассмотрению наиболее важных аспектов деятельности правительства по защите прав человека.
Maintaining social stability is under the control of the President and the Government of Ukraine. Поддержание социальной стабильности находится под контролем президента и правительства Украины.
In June, 2007, similar councils were established in each region of Ukraine. В июне 2007 года аналогичные советы были созданы в каждом регионе Украины.
Special attention is paid to the legality of detaining foreigners and stateless persons who are illegally residing on the territory of Ukraine. Особое внимание уделяется законности задержания иностранцев и лиц без гражданства, нелегально проживающих на территории Украины.
At present, procedures are being finalized for the accession of Armenia and Ukraine. В настоящее время завершаются процедуры присоединения к нему Армении и Украины.
The delegations of Ukraine and Russian Federation also made national statements on the topic. Делегации Украины и Российской Федерации тоже сделали национальные заявления по данной теме.
Mr. I. Ponomarenko, rapporteur from Ukraine, will present a revised version of the draft questionnaire on this topic. Докладчик от Украины г-н И. Пономаренко представит проект вопросника по этой теме.
Ukraine's criminal procedural law guarantees the rights of suspects and accused persons in the conduct of investigative activities. Уголовно-процессуальное законодательство Украины гарантирует обвиняемому и подозреваемому защиту их прав при проведении следственных действий.
Make the ask to Bozek when you get to Ukraine, Bess. Задай вопрос Бозеку когда доберешься до Украины, Бесс.
The cooperative unions and the Government of Ukraine have recognized the importance of the International Year of Cooperatives and plan to actively support the initiative. Кооперативные союзы и правительство Украины признали важность Международного года кооперативов и планируют активно поддержать эту инициативу.
In 2010, Ukraine received, for the first time, the IAEA broader conclusion. В 2010 году МАГАТЭ впервые сделало более широкий вывод в отношении Украины.
They also contributed a chapter on land administration to the Country Profile for Ukraine, to be published in 2012. Они также подготовили посвященный системе управления земельными ресурсами раздел странового обзора Украины, который будет опубликован в 2012 году.
The delegation of Ukraine expressed the need for pre-accession assistance for the preparation of its draft legislation on strategic environmental assessment (SEA). Делегация Украины отметила, что ей необходима помощь в период, предшествующий присоединению, для подготовки проекта ее законодательства о стратегической экологической оценке (СЭО).
At the national level, a Coordinating Council on the Development of Civil Society had been established under the President of the Ukraine. На национальном уровне при Президенте Украины был создан Координационный совет по вопросам развития гражданского общества.
The Government of Ukraine completed the deployment of four attack helicopters to MONUSCO, two of which are in Goma. Правительство Украины завершило передачу в состав МООНСДРК четырех боевых вертолетов, два из которых находятся в Гоме.
The representative of Ukraine made a presentation and responded to questions at the Committee's invitation. По приглашению Комитета с сообщением выступил представитель Украины, который также ответил на вопросы собравшихся.
Revisions of 2010 HCFC consumption data for Ukraine Пересмотренные данные о потреблении ГХФУ для Украины за 2010 год
Observations by Ukraine on its reported HCFC consumption Замечания Украины в отношении представленных ею данных о потреблении ГХФУ
About 50 to 60 annual inspections are conducted by the International Atomic Energy Agency (IAEA) at nuclear power stations in Ukraine. Ежегодно на АЭС Украины проводится около 50 - 60 инспекций Международного агентства по атомной энергии.
Interactive theatre has become extremely popular with young people in Ukraine and the model has been replicated in Belarus. Интерактивный театр стал пользоваться среди молодых украинцев особой популярностью и по примеру Украины был открыт в Беларуси.
The Government of Ukraine observed that globalization forces diverse cultures to coexist and that it can have significant cultural impacts. Правительство Украины отметило, что глобализация побуждает различные культуры к сосуществованию и что она может иметь существенные культурные последствия.
I also welcome the additional pledges by the Governments of Ukraine and Uruguay. Я также с удовлетворением отмечаю дополнительные обязательства в этой связи, принятые правительствами Украины и Уругвая.
The Vice-President from Ukraine (Eastern European States) did not attend. Заместитель Председателя от Украины (Группа восточноевропейских государств) не смог прибыть на Совещание.
This was done with no consideration for the ethnic make-up of the population, and today these areas form the south-east of Ukraine. Это было сделано без учёта национального состава жителей, и сегодня это современный юго-восток Украины.
People, of course, wondered why all of a sudden Crimea became part of Ukraine. У людей, конечно же, и тогда возникали вопросы, с чего это вдруг Крым оказался в составе Украины.