| In 1989 - 1990 years I took part in the organization of People's Movement of Ukraine. | В 1989 - 1990 годах, на первых порах деятельности Народного руха Украины, я принимал энергичное участие в его организации. |
| A broadband Internet access service ("Home Internet" service) operates in 138 cities of Ukraine. | Сеть широкополосного доступа к интернету (услуга «Домашний Интернет») действует в 138 городах Украины. |
| 2014 - receive a Certificate of assessment activity No. 16049/14 by The State Property Fund of Ukraine. | 2014 г. - получение от Фонда государственного имущества Украины Сертификата субъекта оценочной деятельности Nº 16049/14. |
| The share of the transport sector in Ukraine's gross domestic product (according to Goskomstat) as of 2009 was 11.3%. | Доля сектора транспорта и связи в валовом внутреннем продукте Украины (по данным Госкомстата) по состоянию на 2009 составила 11,3 %. |
| Over the years the University has trained nearly 40,000 professionals for the navy of the former USSR, Ukraine, and 45 foreign countries. | За годы своей деятельности в НУ «ОМА» подготовлено около 40 тысяч специалистов для морского флота бывшего СССР, Украины и 45 иностранных государств. |
| 3G Kyivstar network is available in over 10,000 settlements, where over 80% of the population of Ukraine lives. | Сеть 3G Киевстар доступна в более чем 10000 населенных пунктов, где проживает более 80 % населения Украины. |
| In May 1990, Ukrainian poet Volodymyr Tsybulko announced that if the gold were returned, it would amount to 38 kilograms for each citizen of independent Ukraine. | В мае 1990 года поэт Владимир Цибулько объявил, что если золото будет возвращено, то на каждого гражданина независимой Украины придётся 38 кг. |
| The competition is supported by international and national companies and professional associations of Ukraine - Ukrainian Association of Public Relations (UAPR), Ukrainian PR-League. | Конкурс поддерживают международные и национальные компании и профессиональные объединения Украины - Украинская ассоциация по связям с общественностью (UAPR), Украинская PR-лига. |
| The ITKOM's company Dealer Network has more than 1,500 contractors (including all the major commercial networks), working in all regions of Ukraine. | Дилерская сеть компании ITKOM насчитывает более 1500 контрагентов (включая все крупнейшие торговые сети), работающих во всех регионах Украины. |
| His works can be found in private collections of Ukraine, Germany, Sweden, Spain, Canada, Russia, Moldova and Baltics. | Его работы хранятся в частных коллекциях Украины, Германии, Швеции, Испании, Канады, России, Молдовы, Прибалтики. |
| «Basic directions of laboratory services development at the current stage in Ukraine» were developed (May 2007). | Разработка «Основных направлений развития лабораторной службы Украины на современном этапе» (май 2007 г.). |
| V.N. Grytsak developed the Law On the priority directions of the activity of law enforcement bodies of Ukraine» Nº 2389-VI. | В. Н. Грицак разработал Закон «О приоритетных направлениях в деятельности правоохранительных органах Украины» Nº 2389-VI. |
| As a result, the plant had received a diploma and a prize winner of Ukrainian quality competition «100 best goods of Ukraine» at the regional level. | В результате этого заводом был получен диплом и приз победителя Всеукраинского конкурса качества «100 лучших товаров Украины» на региональном уровне. |
| Seekers Notes is included in the "Top Grossing Games 2018 by teams from Russia, Ukraine and the Baltics" according to App Annie. | Seekers Notes входит в «Топ самых кассовых игр 2018 от команд из России, Украины и Прибалтики» по версии App Annie. |
| B.Grinyov included in the 30 most cited scientists in Ukraine (according to the Scopus, Google Score). | Гринёв входит в 30 наиболее цитируемых учёных Украины (по данным базы Scopus, Google Score). |
| Creation of Charitable Programs for partial or full financing of the surrogacy motherhood Program for not well-to-be families of Ukraine. | создание благотворительного фонда с целью частичного либо полного финансирования программы суррогатного материнства для недостаточно обеспеченных семей Украины. |
| In 2014, the song was played on radio stations of Ukraine, Russia, Sweden, Poland, Germany and France. | С 2014 года песня звучала на радиостанциях Украины, России, Швеции, Польши, Германии и Франции. |
| Before elimination of Catherine II regimental device autonomous Hetman of Ukraine in 1783 was part of the Starodub Regiment, which was the center of Pogarskij hundreds. | До ликвидации Екатериной ІІ полкового устройства автономной гетманской Украины в 1783 году входил в состав Стародубского полка, где был центром Погарской сотни. |
| Authorized by USSR and Soviet Ukraine Ministry of Health. | Разрешен Министерством здравоохранения СССР и Министерством здравоохранения Украины. |
| After the troops of Denikin's volunteer army entered southern Ukraine, Germans formed a special colonial battalion, that weakened the strength of the Red army. | После появления на юге Украины Добровольческой армии под командованием Деникина, немцы образовали особый колонистский батальон, который значительно ослабил силы большевиков. |
| This year HC Donbass took part in Ukraine Hockey Cup and took up the 5th place among 6 teams. | В этом же году ХК «Донбасс» принял участие в розыгрыше Кубка Украины, где занял пятое место из шести команд. |
| Ani Lorak recognised as the most beautiful woman of Ukraine by the readers of the VIVA magazine. | Ани Лорак - самая красивая женщина Украины по версии читателей журнала VIVA (Премия «VIVA. |
| In 2011, compiled by the magazine "Focus" rating "30 most successful broadcasters Ukraine" Olha Freimut took 26th place. | В 2011 году в составленном журналом «Фокус» рейтинге «30 самых успешных телеведущих Украины» Ольга Фреймут заняла 26 место. |
| The price of discovery of (re-issued) documents depends on the region of Ukraine and on organization that issues documents. | Стоимость истребования (повторных) документов зависит от региона Украины и от организации, в которой берутся повторные документы. |
| Contains market price information on wholesale markets in Ukraine, Russia (Moscow) and Poland, analytics, market reviews and much more. | Содержит информацию по ценам на оптовых рынках Украины, России (Москва) и Польши, а также аналитику, обзоры рынка и пр. |