Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukraine - Украины"

Примеры: Ukraine - Украины
After the 14 July shipment had left Ukraine and preparations were made for additional deliveries Minin "disappeared". После того как 14 июля груз был вывезен на пределы Украины и была проведена подготовительная работа по осуществлению дальнейших поставок, Минин «исчез».
They welcomed the recent accessions of Ukraine and Timor Leste and called on remaining non-parties to accede to these instruments. Они с удовлетворением отметили недавнее присоединение к ним Украины и Тимора-Лешти и призвали остальные не участвующие в них стороны присоединиться к этим международно-правовым документам.
I wish to reiterate the offer of Ukraine to provide good offices for holding peace negotiations on its territory. Я хочу подтвердить предложение Украины относительно оказания добрых услуг в отношении проведения мирных переговоров на территории нашей страны.
The Committee is grateful to the Government of Ukraine for having agreed to provide the venue for the aforementioned meeting in its capital. Комитет выражает признательность правительству Украины за то, что оно согласилось предоставить место для проведения вышеуказанного совещания в своей столице.
On 2 and 9 August 2001, the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine released statements in this regard. 2 и 9 августа 2001 года министерство иностранных дел Украины опубликовало заявления в этой связи.
Belarus, the Russian Federation and Ukraine have a combined population of around 201 million. Общая численность населения Беларуси, Российской Федерации и Украины составляет около 201 миллиона человек.
The delegation of Ukraine pledges its support and full cooperation in seeking progress in the work of the Commission. Делегация Украины заверяет Комиссию в своей поддержке и готовности сотрудничать в стремлении обеспечить успех нашей работы.
This is of significant importance for Ukraine. Это имеет большую важность для Украины.
Ukraine's participation in demining activities is a demonstration of our commitment to international obligations in the field of anti-personnel mines. Участие Украины в деятельности по разминированию является подтверждением нашей приверженности международным обязательствам в области борьбы с противопехотными минами.
Subsequently, the delegation of Ukraine indicated that it had not intended to sponsor the draft resolution. Позднее делегация Украины указала, что не намеревалась становиться одним из авторов проекта.
Ukraine, Romania and the Republic of Moldova share the Prut River's catchment area. Водосборный бассейн реки Прут находится на территории Украины, Румынии и Республики Молдова.
Technical cooperation programmes enabling staff at statistical bodies in Ukraine to acquire essential knowledge about modern statistical methods have an important role to play here. В связи с этим важную роль играют программы технического сотрудничества, в рамках которых сотрудники органов статистики Украины имеют возможность получить необходимые знания в отношении современных статистических методов.
A new bill to combat the laundering of money received as the proceeds of crime has also been submitted to the Ukraine Supreme Council. Новый законопроект о борьбе с отмыванием денег, полученных в результате совершения преступления, также был представлен Верховному совету Украины.
UNEP participated in the preparation of environmental performance reviews for Ukraine, Croatia, Armenia and Kyrgystan. ЮНЕП приняла участие в подготовке обзоров национальной политики в области окружающей среды Украины, Хорватии, Армении и Кыргызстана.
In this context, the Security Council recalls with appreciation the invitation of the Government of Ukraine to host a meeting in Yalta. В этой связи Совет Безопасности с признательностью отмечает приглашение правительства Украины провести встречу в Ялте.
Unconditional decision of Belarus, Kazakhstan and Ukraine to relinquish nuclear weapons and voluntarily withdraw them from their territory. Безоговорочное решение Беларуси, Казахстана и Украины отказаться от ядерного оружия и добровольно вывести его со своей территории.
The Governments of Georgia, Ukraine, Uzbekistan, Azerbaijan and the Republic of Moldova had elaborated national strategies for reducing drug supplies and consumption. Правительства Грузии, Украины, Узбекистана, Азербайджана и Республики Молдовы разработали национальные стратегии ограничения предложения наркотиков и их потребления.
Her delegation was convinced that Ukraine could make a valuable contribution to the work of the Scientific Committee as a member. Делегация Украины убеждена в том, что Украина сможет внести ценный вклад в работу Комитета, будучи его членом.
Ukraine expressed its concern that the country would not be ready to implement the digital tachograph by the deadline without support from experienced partners. Представитель Украины выразил обеспокоенность по поводу того, что его страна будет не готова к внедрению цифрового тахографа до предельного срока без поддержки со стороны опытных партнеров.
On 15 May 2008, the incumbent President, Ambassador Yevhen Bersheda of Ukraine, opened the first plenary session of Part II. 15 мая 2008 года действующий Председатель посол Украины Евген Бершеда открыл первое пленарное заседание второй части.
One of Ukraine's migration policy priorities involved the return of Crimean Tartars. Одним из приоритетов политики Украины в области миграции является репатриация крымских татар.
Communications were sent to the Governments of Bolivia, Brazil, China, Colombia, Honduras, India, Ukraine and Viet Nam. Сообщения были направлены правительствам Боливии, Бразилии, Вьетнама, Гондураса, Индии, Китая, Колумбии и Украины.
The Bureau welcomed Ukraine's proposal as a signal that the Party intended to resolve its situation. Президиум приветствовал предложение Украины, свидетельствующее о том, что Сторона намерена разрешить создавшуюся ситуацию.
These reports were from Georgia, Kyrgyzstan, Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Ukraine and Uzbekistan. Доклады поступили от бывшей югославской Республики Македонии, Грузии, Кыргызстана, Таджикистана, Узбекистана и Украины.
Groundwaters shared by Hungary and Ukraine are not covered by an agreement between the two countries. Подземные воды, расположенные на территории Венгрии и Украины, не являются предметом какого-либо соглашения, заключенного между двумя странами.