Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukraine - Украины"

Примеры: Ukraine - Украины
And Ukraine? - We have contacted them and... Что насчет Украины? - Мы занимаемся этим.
Well, if it isn't the old ball and Ukraine. Ну, если бы не его старая швабра с Украины...
Russia quickly discovered that its threats against Ukraine were too costly to its reputation as a reliable supplier for Europe. Россия быстро обнаружила, что ее угрозы в адрес Украины слишком дорого обходятся ее репутации надежного поставщика газа в Европу.
Indeed, last week Ukraine's parliament ratified a treaty creating "a single economic space" with Russia. Действительно, на прошлой неделе парламент Украины ратифицировал договор, по которому создаётся "единое экономическое пространство" с Россией.
His operation in Syria is partly designed to divert attention from his dismemberment of Ukraine. Его операция в Сирии частично разработана, чтобы отвлечь внимание от его разделения на части Украины.
First, Ukraine's territorial integrity is not negotiable. Во-первых, территориальная целостность Украины не поддаётся обсуждению.
In Ukraine that means not only violent unrest, but economic decline and renewed repression. Для Украины это выльется в массовые беспорядки, экономический спад и возобновление использования силы для подавления беспорядков.
Much the same is true for Ukraine and NATO. То же самое верно в случае Украины и НАТО.
My impression from the discussions was that both Ukrainians and Russians in Ukraine were acutely aware of the need to avoid ethnic conflict. Во время дискуссий у меня сложилось впечатление, что как украинцы, так и русские Украины остро осознают необходимость недопущения этнических конфликтов.
Half of Ukraine's population is Russian-speaking in various degrees. Половина населения Украины в той или иной степени является рускоговорящей.
They know that if Ukraine still had its nukes, it would almost certainly still have Crimea. Они знают, что если бы у Украины по-прежнему было ядерное оружие, то почти наверняка она бы до сих пор владела и Крымом.
The EU rushed in to broker a settlement that some contend was against Ukraine's interests. ЕС срочно вмешался, добившись соглашения, которое, как считают некоторые, противоречит интересам Украины.
I estimate that the loss is likely to correspond to a 6% decline in Ukraine's GDP. Я подсчитал, что потери, скорее всего соответствуют 6% снижению в ВВП Украины.
Meanwhile, the EU should make Russia's trade war with Ukraine the focal point of any trade negotiations with the Kremlin. Между тем, ЕС должен сделать торговую войну России против Украины главным аргументом для любых торговых переговоров с Кремлем.
The West's biggest mistake regarding Russia and Ukraine was to choose the path of indifference after the end of the Cold War. Самой большой ошибкой Запада в отношении России и Украины стал выбранный по окончании Холодной войны путь равнодушия.
The first of Ukraine's lessons for Egyptian and Tunisian democrats is that elections do not a democracy make. Первый из уроков Украины для египетских и тунисских демократов заключается в том, что выборы не устанавливают демократию.
Western governments are already deeply involved in Ukraine. Правительства западных государств уже глубоко вовлечены в дела Украины.
Russia's Government talks with Ukraine's government. Российское правительство ведет переговоры с правительством Украины.
Objectively speaking, Ukraine today is more secure as a nation than at any time in its history. Объективно говоря, сегодня безопасность Украины как суверенного государства обеспечена лучше, чем когда-либо.
I established the Ukrainian Renaissance Foundation in 1989, two years before Ukraine became an independent country. Я организовал в 1989 году Фонд возрождения Украины, за два года до обретения Украиной независимости.
In 1993 he became the president of International Fund "Business Diaspora of Ukraine". В 1993 году Владимир Гринёв стал президентом международного фонда «Деловая диаспора Украины».
Religious Information Service of Ukraine (RISU). Религиозно-информационная служба Украины (укр.)русск.
October 31, 2012 the Cabinet of Ministers of Ukraine approves a preliminary feasibility study of Technopolis National Project. 31 октября 2012 года постановлением Кабинета Министров Украины было утверждено предварительное технико-экономическое обоснование национального проекта.
In 2009, "Fatherland" put Tymoshenko forward as a candidate for the presidency of Ukraine. В 2009 году «Батькивщина» выдвинула Юлию Тимошенко кандидатом в президенты Украины.
He served as chair of the State Committee of Ukraine for State Material Reserve. На время выборов занимал должность Первого заместителя Председателя Государственного комитета Украины по материальному резерву.