Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukraine - Украины"

Примеры: Ukraine - Украины
For citizens of Ukraine - a national passport of the citizen of Ukraine or a substituting document. Для граждан Украины - национальный паспорт гражданина Украины или документ, который его заменяет.
January 22, 2017, President of Ukraine Petro Poroshenko awarded Tina Karol the title of "People's Artist of Ukraine". 22 января 2017 года Президент Украины Петр Порошенко присвоил Тине Кароль звание «Народная артистка Украины».
He was the co-author of the Declaration of State Sovereignty of Ukraine and Declaration of Independence of Ukraine. Стал соавтором Декларации о государственном суверенитете Украины и Акта провозглашения независимости Украины.
From 2005 - Counsellor to Vice-Prime-Minister of Ukraine, leading expert of the "Trade Policy of Ukraine" project. С 2005 года - Советник Вице-Премьер-Министра Украины, ведущий эксперт проекта "Торговая политика Украины".
In 1999 the Liberal Party of Ukraine supported the candidate for President of Ukraine - Leonid Kuchma. В 1999 году Либеральная партия Украины поддержала кандидата на пост Президента Украины - Леонида Кучму.
Was rewarded by The Cabinet of Ministers of Ukraine for special achievements of young people in the development of Ukraine. Награждён Премией Кабинета Министров Украины за особые достижения молодежи в развитии Украины.
National Museum of Art, Kiev 2001 Participation in the exhibition "Ten Years of Independence of Ukraine" Institute of Ukraine in New York. Национальный музей искусств, Киев 2001 Участие в выставке «Десять лет независимости Украины» Институт Украины В Нью-Йорке.
The organization is created and operates according to the Constitution of Ukraine, the current legislation of Ukraine, the ratified international agreements and the Organization Statute. Организация создана и действует согласно Конституции Украины, действующего законодательства Украины, ратифицированных международных соглашений и Статута Организации.
Part of the central executive authorities, submitted to the President of Ukraine and accountable to the Verkhovna Rada of Ukraine. Входит в центральные органы исполнительной власти, подчинена Президенту Украины и подотчетна Верховной Раде Украины.
The Foundation is governed by the Constitution of Ukraine, the Law of Ukraine "On civil associations", other legislative acts and statutes. Деятельность фонда регламентируется Конституцией Украины, Законом Украины «Об объединениях граждан», другими актами законодательства и уставом.
Prior to 2015, Romanenko was on board of the State Fiscal Service of Ukraine and the National Security and Defense Council of Ukraine. До 2015 года работал в структурах Государственной фискальной службы Украины, а также Совета национальной безопасности и обороны Украины.
The Supreme Council of Ukraine cannot delegate its powers to other organs except in cases provided for by the Constitution of Ukraine and the Constitutional Treaty. Верховный Совет Украины не может делегировать свои полномочия другим органам, кроме случаев, предусмотренных Конституцией Украины и Конституционным Договором.
The judicial system of Ukraine is formed of the Constitutional Court of Ukraine, arbitration tribunals and general courts. Конституционный суд Украины, арбитражные и общие суды составляют судебную систему Украины.
In 1991 the office of President of Ukraine was introduced and the first presidential elections in Ukraine's history were held. В 1991 году введен институт президента Украины и проведены первые в новейшей истории Украины президентские выборы.
Among the first pieces of legislation adopted after Ukraine proclaimed itself independent was the Declaration of the Rights of Nationalities of Ukraine (1 November 1991). В числе первых законодательных актов, принятых после провозглашения независимости Украины, была Декларация прав национальностей Украины (1 ноября 1991 года).
The Verkhovna Rada of Ukraine is the supreme body, empowered by the Constitution of Ukraine to adopt decisions on amendments to the Fundamental Law. Верховная Рада Украины является высшим органом, уполномоченным по Конституции Украины принимать решения о внесении изменений в Основной закон.
Judicial decisions are adopted by the courts in the name of Ukraine and their execution is mandatory throughout the entire territory of Ukraine. Судебные решения принимаются судами от имени Украины и являются обязательными к выполнению на всей территории Украины.
Millions of Ukraine's citizens favor EU membership, but their enthusiasm is tempered by the absence of a clear EU policy towards Ukraine. Миллионы граждан Украины хотят вступления в ЕС, но их энтузиазм сдерживается отсутствием четкой политики ЕС в отношении Украины.
Consultations with the UNIDO Secretariat had resulted in a draft agreement between the Government of Ukraine and UNIDO to restructure Ukraine's debt. В результате консультаций с Секретариатом ЮНИДО был подготовлен проект соглашения между правительством Украины и ЮНИДО о реструктуризации долга Украины.
Under article 106, paragraph 26, of the Constitution, a decision to provide safe haven in Ukraine is taken by the President of Ukraine. Согласно пункту 26 статьи 106 Конституции Украины решение о предоставлении убежища в Украине принимается Президентом Украины.
The Committee contacted the Governments of Romania and Ukraine, asking for further information on the activities outlined in the submission by Ukraine. Комитет связался с правительствами Румынии и Украины, запросив у них дальнейшую информацию о деятельности, описанной в представлении Украины.
The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine is seriously concerned by the recent statements made by the officials of the Russian Federation concerning Ukraine. Министерство иностранных дел Украины серьезно обеспокоено обнародованными в последние дни заявлениями официальных лиц Российской Федерации в отношении Украины.
The Constitutional Court is entrusted with the official interpretation of the Constitution of Ukraine and the laws of Ukraine. В задачу Конституционного суда входит официальное толкование Конституции Украины и законов Украины.
Stressing the importance of maintaining an inclusive political dialogue in Ukraine that reflects the diversity of its society and includes representation from all parts of Ukraine, подчеркивая важность сохранения всеобъемлющего политического диалога на Украине, который отражает многообразие общества и включает представителей всех районов Украины,
Ukraine has now completed its domestic preparatory procedures for the conclusion of an agreement between the Cabinet of Ministers of Ukraine and the Government of Romania on confidence- and security-building measures. В настоящее время Украина завершила внутригосударственные процедуры подготовки к подписанию Соглашения между Кабинетом министров Украины и правительством Румынии о мерах укрепления доверия и безопасности.