Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украинский

Примеры в контексте "Ukraine - Украинский"

Примеры: Ukraine - Украинский
We expect the Parliament of Ukraine to ratify the Protocol later this year. Мы ожидаем, что украинский парламент ратифицирует Протокол в этом году.
It is the only official state language of Ukraine. Они выступают за единственный государственный украинский язык.
By 2003 had a residence permit in Ukraine. С 2003 года имеет украинский вид на жительство.
The application supports multi-language interface (the distribution kit includes: Russian, Ukraine, English, and Czech languages). В приложении осуществлена многоязыковая поддержка (дистрибутив включает русский, украинский, английский и чешский языки).
The speech was delivered in the Verkhovna Rada, Ukraine's parliament, in Kiev. Речь была произнесена в Верховной Раде (Украинский парламент), в Киеве.
Ukraine's President Leonid Kuchma won re-election despite the misery of a decade of economic paralysis and widespread corruption. Украинский президент Леонид Кучма повторно победил на выборах, невзирая на десятилетие экономического паралича и широко распространившейся коррупции.
Ukraine's main exports to Mexico include: steel machinery, automobile parts, wheat and flour. Украинский экспорт в Мексику: сталь, машинное оборудование, автомобильные запчасти, пшеница и мука.
Ukraine's people tried to change their government in last spring's parliamentary elections. Украинский народ пытался сменить свое правительство на произошедших прошлой весной парламентских выборах.
But, even with such an analysis, Ukraine's nuclear regulator would be in no position to guarantee the safe operation of aging nuclear units. Но даже при условии такого анализа украинский регулирующий орган будет не в состоянии гарантировать безопасную работу изнашивающихся ядерных энергоблоков.
Having experienced a nuclear disaster, the people of Ukraine understand the recent Japanese tragedy as no other nation can. Украинский народ, сам переживший ядерную катастрофу, как никакой другой народ в мире понимает недавнюю трагедию, обрушившуюся на Японию.
The Law of Ukraine on Space Activity also contains provisions dealing specifically with ensuring the safety of space activity. Украинский Закон о космической деятельности также содержит положения, прямо регулирующие вопросы обеспечения безопасности космической деятельности.
Ambassador Herbst implemented his strategy by focusing on readying trainers and educators in the communications discipline, including Ukraine's Center for Ukrainian Reform Education and Kiev non-governmental organization Telekritika. Посол Хербст реализовал свою стратегию, сосредоточившись на подготовке тренеров и педагогов в области коммуникационных дисциплин, в том числе в Украинский центр реформы украинского образования и киевская неправительственная организация «Телекритика».
Of course, in times of horror such as the Holocaust and Ukraine's Holodomyr, isolated and powerless individuals may swaddle themselves in indifference simply to retain some shred of sanity. Конечно, в ужасные времена, такие как Холокост или украинский Голодомор, изолированные и беспомощные люди могут замкнуться в безразличии, чтобы просто сохранить хоть какое-то здравомыслие.
It had played its advocacy role effectively in line with the national plan of involving all stakeholders to make Ukraine a competitive market and had gradually made progress in pushing the competition agenda forward. В соответствии с национальным планом привлечения к работе всех заинтересованных сторон он эффективно выполнял свои пропагандистские функции, стремясь сделать украинский рынок конкурентоспособным и постепенно продвигая вперед повестку дня в области конкуренции.
The Ukraine's National Organizing Committee has received a number of applications under the above nominations from the state authorities and NGOs, selected the winners and recommended that the winners of the International Contest be awarded with Diploma from UNECE and CIS Executive Committee. Украинский национальный организационный комитет получил ряд заявок по вышеуказанным номинациям от государственных органов и НПО, отобрал победителей и рекомендовал, чтобы победители международного конкурса получили дипломы ЕЭК ООН и Исполнительного комитета СНГ.
The Ukraine president is authorized to appoint and sack the prime minister, dissolve parliament if he wishes, and rule by decree if he judges that the country's institutions are in danger. Украинский президент наделен полномочиями назначать и снимать премьер-министра, распускать парламент, если пожелает, и править посредством указов, если решит, что властные институты страны находятся в опасности.
The Ukraine Centre for Physical Education and Sport for Persons with Disabilities is a unique State institution that encompasses 27 regional centres, 106 local offices and 26 sport schools for children with disabilities. Украинский центр физического воспитания и спорта для инвалидов представляет собой уникальное государственное учреждение, объединяющее в себе 27 районных центров, 106 местных отделений и 26 спортивных школ для детей-инвалидов.
The Law of Ukraine on Space Activity does not contain detailed additional provisions on the issues of liability for damages caused by space activity, compensation therefor and insurance required for such activities. Украинский Закон о космической деятельности не содержит подробных дополнительных положений по вопросам ответственности за ущерб, причиненный космической деятельностью, компенсации за такой ущерб и страхования, требуемого в связи с такой деятельностью.
SCM Group also integrates Shakhtar, Ukraine's leading football club. В состав Группы СКМ также входит ведущий украинский футбольный клуб - ФК «Шахтер».
Ukraine's coke sector appears to be ahead of the whole domestic metallurgy sector. Украинский коксохимический сектор оказался одним из самых устойчивых во всей металлургии.
CONSTRUCT prevented Lexus car theft in Ukraine! Уже 10 лет поставляются наши изделия на украинский рынок.
Stateless persons - Ukrainian document - residence certificate of Ukraine. Для лиц без гражданства - украинский документ - удостоверение на постоянное проживание в Украине.
"Youth for the future of Ukraine", Center of Arts "Ukrainian House", Kyiv. Молодежь за будущее Украины , Центр искусств Украинский Дом , Киев.
In its decision, the Ukrainian court had ruled that the substantive law of Ukraine was applicable to the dispute. В своем решении украинский суд сделал вывод о том, что для разрешения спора применимо материальное право Украины.
The State language of Ukraine is Ukrainian. Государственным языком в Украине является украинский язык.