Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukraine - Украины"

Примеры: Ukraine - Украины
The delegation of the European Union stated that the EU remains committed to uphold the sovereignty and territorial integrity of Ukraine. Делегация Европейского союза заявила, что ЕС неизменно выступает за сохранение суверенитета и территориальной целостности Украины.
Russian carriers will additionally need to acquire a guarantee to cover the transit of the territory of Ukraine. Российским перевозчикам дополнительно потребуется приобрести гарантию для покрытия транзита через территорию Украины.
The representatives of Georgia and the Ukraine received diplomas for being the first countries to accept IVWC. Представители Грузии и Украины получили дипломы, вручаемые первым странам, которые приняли МВСТС.
International support to Ukraine has become even stronger. Еще сильнее стала международная поддержка Украины.
The Prime Minister of Ukraine, Arseniy Yatsenyuk, participated in the meeting. В заседании принял участие премьер-министр Украины Арсений Яценюк.
Ukraine is deeply concerned with the arrangement of firing positions of the Russian armed forces immediately alongside the Ukrainian-Russian state border. Глубокую обеспокоенность у Украины вызывает расположение огневых позиций Вооруженных сил России непосредственно вдоль украинско-российской государственной границы.
The recent violation of the sovereignty and territorial integrity of Ukraine represented a challenge to the principles of the non-proliferation regime. Недавнее нарушение суверенитета и территориальной целостности Украины бросает вызов принципам режима нераспространения.
At the national level, the Verkhovna Rada (Parliament) of Ukraine enshrines export control procedures in law. На национальном уровне процедуры экспортного контроля законодательно определяются Верховной Радой (парламентом) Украины.
Russian authorities silence numerous deaths of Russian regulars in the east of Ukraine. Российские власти замалчивают факты гибели российских военнослужащих на востоке Украины.
The work has been conducted by leading national experts from Belarus, the Russian Federation and Ukraine. Эта работа проводится ведущими национальными экспертами Беларуси, Российской Федерации и Украины.
A number of case studies were presented to participants by speakers from Belarus, El Salvador, the Russian Federation and Ukraine. Выступающие из Беларуси, Российской Федерации, Сальвадора и Украины представили участникам ряд тематических исследований.
Higher external demand would help the economy of Ukraine to further accelerate its pace. Более высокий внешний спрос поможет экономике Украины еще более ускорить темпы роста.
Head of the State Service of Ukraine on Drugs Control. Председатель Государственной службы Украины по контролю за наркотиками.
A plan to reduce racism and xenophobia had been implemented in the majority of regions in Ukraine. В большинстве областей Украины были разработаны планы по борьбе с расизмом и ксенофобией.
The Government of Ukraine expressed its interest in the undertaking of an Innovation Performance Review in 2012. Правительство Украины выразило заинтересованность в проведении Обзора результативности инновационной деятельности в 2012 году.
However, some conclusion can perhaps be drawn for Ukraine and the Russian Federation. Однако в отношении Украины и Российской Федерации можно сделать некоторые выводы.
Coordination and harmonization with other sectors of macroeconomic statistics have played an important role in the introduction and development of the national accounts of Ukraine. Важную роль во внедрении и развитии национальных счетов Украины играли координация и согласованность с другими отраслями макроэкономической статистики.
Estimating the value of the role and economic potential of the country's region is of particular importance for Ukraine. Для Украины важное значение имеет оценка роли и экономического потенциала ее регионов.
Various data and registers are widely used to compile the national accounts of Ukraine. При составлении национальных счетов Украины широко используются различные данные и реестры.
Fuel is scheduled to be removed from Viet Nam, Ukraine and Uzbekistan. Планируется вывоз топлива из Вьетнама, Украины и Узбекистана.
The representative of Ukraine asked what the criteria were for the selection of trainers. Представитель Украины задал вопрос о том, каковы критерии подбора преподавателей.
The President of Ukraine has called upon to support the United Nations Decade of Action for Road Safety. Президент Украины призвал поддержать Десятилетие действий по обеспечению безопасности дорожного движения Организации Объединенных Наций.
The Committee welcomed the delegation of Ukraine and invited it to present information and opinions on the matter. Комитет приветствовал делегацию Украины и предложил ей представить информацию и мнения по этому вопросу.
Those were just some of the issues that had been documented in the sources indiscriminately cited by the representative of Ukraine. Это всего лишь некоторые вопросы, которые были задокументированы в источниках, неизбирательно приведенных представителями Украины.
The demining centre of the armed forces of Ukraine also carried out training. Осуществляется также обучение в саперном центре вооруженных сил Украины.