Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukraine - Украины"

Примеры: Ukraine - Украины
The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Ukraine for allowing him to carry out his mission in an effective way. Специальный докладчик хотел бы поблагодарить правительство Украины, предоставившее ему возможность успешно осуществить свою миссию.
The Ombudsman submits an annual report to the Parliament of Ukraine on the observance and protection of human rights and freedoms. Омбудсмен представляет парламенту Украины ежегодный доклад о соблюдении и защите прав человека и свобод.
The sole organ of legislative power is the Parliament - the Supreme Council of Ukraine. Единственным органом законодательной власти является парламент - Верховный Совет Украины.
The territory of Ukraine within its existing frontiers is indivisible and inviolable. Территория Украины в пределах существующих границ является целостной и неприкосновенной.
Article 11 of the Ethnic Minorities of Ukraine Act specifies that: Ukrainian citizens have the right to choose freely and restore their ethnicity. Статья 11 Закона Украины О национальных меньшинствах в Украине гарантирует, что граждане Украины имеют право свободно избирать и возобновлять национальность.
All the citizens of Ukraine are free and equal in their rights and freedoms. Все граждане Украины свободны и равны в своих правах и свободах.
Research shows that the problem of conservative gender stereotypes is a pressing one in Ukraine today. Как свидетельствуют исследования, проблема консервативных гендерных стереотипов является актуальной для современной Украины.
The women of Ukraine are well represented in the civil service. Женщины Украины активно участвуют в государственной службе.
In Ukraine family relations are regulated by the Constitution and the Family Code. Семейные отношения на территории государства регулируются Конституцией и Семейным кодексом Украины.
Negotiations between the authorities in Transnistria and his Government were continuing, with assistance from delegations from the Russian Federation, Ukraine and OSCE. При содействии делегаций Российской Федерации, Украины и ОБСЕ продолжаются переговоры между властями Приднестровья и его правительством.
Monitoring of air pollution is conducted in 55 cities of Ukraine at 137 stationary stations. Мониторинг загрязнения воздуха проводится в 55 городах Украины 137 стационарными станциями.
The delegation of Ukraine presented a set of materials describing the project. Делегация Украины представила ряд материалов с описанием проекта.
The delegation of Ukraine gave assurances that the entire project would be conducted in line with relevant international obligations. Делегация Украины заверила, что весь проект будет реализован с соблюдением соответствующих международных обязательств.
The Committee notes a positive approach and efforts of the Government of Ukraine to undertake consultations with the Romanian public and authorities. Комитет отмечает позитивный подход и усилия правительства Украины по проведению консультаций с румынской общественностью и властями.
The Committee invited the delegations of Romania and Ukraine to make brief presentations and to reply to questions. Комитет предложил делегациям Румынии и Украины сделать краткие вступительные заявления и ответить на вопросы.
Those laws and mechanisms are under constant review by the President and Government of Ukraine. Эти законы и механизмы постоянно пересматриваются президентом и правительством Украины.
Safety of peacekeepers has been constantly the focus of Ukraine's attention. Безопасность миротворцев постоянно находится в центре внимания Украины.
The trafficking and illegal movement of persons across the borders of Ukraine were criminal offences under the Criminal Code. Согласно положениям Уголовного кодекса торговля людьми и незаконное пересечение границ Украины являются уголовными преступлениями.
The more detailed reports of Hungary, Poland and Ukraine were attached to the working paper. К рабочему документу прилагаются более подробные доклады Венгрии, Польши и Украины.
Trade union of workers in the metallurgical and mining industry of Ukraine, since 1991. Профсоюз трудящихся металлургической и горнодобывающей промышленности Украины с 1991 года.
Among all the sectors of Ukraine's industry, the food industry represents its most stable and reliable source of income. Среди других отраслей промышленности Украины она имеет наиболее стабильный и гарантированный источник поступлений.
On Ukraine's initiative the United Nations General Assembly convened and held a special session on the problem. По инициативе Украины созвана и проведена специальная сессия Генеральной Ассамблеи ООН.
The delegation of Ukraine informed the meeting about the progress of reform in regulatory areas. Делегация Украины проинформировала участников совещания о ходе реформы в области нормативного регулирования.
The position of Ukraine on the Nagorno-Karabakh conflict remains unchanged. Позиция Украины по нагорно-карабахскому конфликту остается неизменной.
For this purpose the data of the Ministry of Internal Affairs of Ukraine is used. Для этой цели используются данные министерства внутренних дел Украины.