Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukraine - Украины"

Примеры: Ukraine - Украины
Secondly, an increasing number of IEDs were being used in south-eastern Ukraine by illegally armed groups supported by the Russian Federation. Во-вторых, все большее число СВУ используется на юго-востоке Украины незаконно вооруженными группами, поддерживаемыми Российской Федерацией.
Ukraine's territorial integrity, inviolability of its territory and frontiers are guaranteed by the provisions of a number of international multilateral and bilateral legal instruments. Территориальная целостность Украины, нерушимость ее территории и границ гарантируются положениями ряда международных многосторонних и двусторонних правовых документов.
The Government of Ukraine has made efforts to implement the Geneva Statement. Правительство Украины прилагало усилия по выполнению Женевского заявления.
Financial support to 3 participants, from the Republic of Moldova and Ukraine, provided by the Netherlands. Финансовая поддержка для З участников из Республики Молдова и Украины предоставлена Нидерландами.
In the meantime, the Governments of Hungary and Ukraine were requested to provide further information and clarifications. Тем временем правительствам Венгрии и Украины было предложено представить дополнительную информацию и разъяснения.
It requested the Chair to communicate the Committee's decision to the Governments of Romania and Ukraine. Он просил Председателя уведомить правительства Румынии и Украины о данном решении.
A speaker expressed concern regarding the situation of children in South-eastern Ukraine as a result of the escalation of combat activities there. Выступающий выразил обеспокоенность относительно положения детей на юго-востоке Украины в результате эскалации там военных действий.
Judicial proceedings are conducted by the Constitutional Court of Ukraine and courts of general jurisdiction. Судопроизводство осуществляется Конституционным Судом Украины и судами общей юрисдикции.
The highest judicial body in the general-jurisdiction court system is the Supreme Court of Ukraine. Наивысшим судебным органом в системе судов общей юрисдикции является Верховный Суд Украины.
A distinctive feature of the population of Ukraine is its multi-ethnicity. Особенностью национального состава населения Украины является его многонациональность.
The railways in Ukraine are currently served by 19 passenger carriages adapted for the carriage of persons with disabilities. Сегодня железными дорогами Украины эксплуатируются 19 пассажирских вагонов, приспособленных для перевозки лиц с инвалидностью.
Such assistance is provided to all persons who are under the jurisdiction of Ukraine. Такая помощь оказывается всем лицам, которые находятся под юрисдикцией Украины.
Foreigners in this category have settled unevenly across the different regions of Ukraine. Эта категория иностранцев расселена неравномерно по регионам Украины.
Under article 8 of the Constitution, Ukraine recognizes and applies the principle of the rule of law. Согласно статье 8 Конституции Украины в Украине признается и действует принцип верховенства права.
In Ukraine, similar events are organized with the active cooperation of the national authorities. На территории Украины подобные мероприятия организуются при активном содействии органов государственной власти.
However, the State Statistics Committee and the National Bank of Ukraine do not yet have sufficient information to record these operations. Однако Госкомстат и Национальный банк Украины пока не располагают достаточной информацией для отражения этих операций.
I have a friend from Ukraine who's got a gun... У одного моего друга с Украины есть пистолет...
You got a message from your brother in the Ukraine. Тебе сообщение от брата из Украины.
On the 20th of May 1997 National Bank of Ukraine registered Open Joint Stock Company "Kreditprombank". Открытое акционерное общество «Кредитпромбанк» зарегистрировано Национальным банком Украины 20 мая 1997 года.
Serious disturbance is caused by attempts to amend substantially the Constitution passing over the Parliament of Ukraine. Серьезную обеспокоенность вызывают попытки существенно изменить Конституцию в обход Парламента Украины.
With this money, cardio equipment for 18 children's hospitals in Ukraine was purchased. На эти средства было приобретено кардиологическое оборудование для 18 детских больниц Украины.
The funds are earmarked for purchasing reanimation equipment for newborns for Ukraine's children's hospitals. Средства направлены на закупку реанимационного оборудования для новорожденных в детские больницы Украины.
Nataliya just recently arrived from the Ukraine, where she's here to pursue the American dream. Наталья только что прибыла из Украины, чтобы осуществить американскую мечту.
Gender issues are also dealt with in the annual programmes for the economic and social development of Ukraine. Также вопросы гендерной политики освещаются в годовых Программах экономического и социального развития Украины.
Implementation of the State programme to combat trafficking in human beings is being monitored in 14 districts in Ukraine. В 14 областях Украины осуществлен мониторинг исполнения государственной программы противодействия торговле людьми.