Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukraine - Украины"

Примеры: Ukraine - Украины
The Convention will enter into force for Ukraine once the relevant domestic formalities have been completed. Для Украины Конвенция вступит в силу после совершения соответствующих внутригосударственных процедур.
Updated information on the implementation of the Committee's recommendation in the Aliev v. Ukraine case would be provided in writing. Обновленная информация о выполнении рекомендации Комитета по делу Алиев против Украины будет представлена в письменном виде.
The President of Ukraine is the head of State and acts in its name. Президент Украины является главой государства и выступает от его имени.
It cannot be denied that the problem of domestic violence persists in Ukraine. Действительно, для Украины сохраняется проблема насилия в семье.
The problem of trafficking in people is a relatively new one for Ukraine. Для Украины проблема торговли людьми относительно нова.
In both years, the majority of complainants came from the Ukraine and Vietnam. За оба года большинство жалоб было подано гражданами Украины и Вьетнама.
Recently, the reports involved allegations of trafficking of women from the Russian Federation and Ukraine. Недавно появились сообщения о торговле женщинами из Российской Федерации и Украины.
The Government of Ukraine is prepared to provide comprehensive assistance for the implementation of projects approved. Правительство Украины готово предоставить всестороннее содействие реализации согласованных проектов.
For Ukraine, the years 2000-2001 had been a turning point in the dynamics of its economic development. Для Украины 2000-2001 годы стали переломным моментом в динамике ее экономического развития.
The results are published in digests of overall dosimetry certification for populated areas throughout Ukraine. Полученные результаты публикуются в сборниках общедозиметрической паспортизации населенных пунктов Украины.
During the past year, OSCE has worked to strengthen the economic and environmental capacities of Ukraine. В истекшем году ОБСЕ прилагала усилия в направлении укрепления экономического и природоохранного потенциала Украины.
Hunger became a national tragedy for the peoples of Ukraine as well. Голод стал национальной трагедией и для народов Украины.
In accordance with the national rules of the Russian Federation and Ukraine only. В соответствии с национальными правилами только Российской Федерации и Украины.
We thank the delegation of Ukraine for introducing this draft. Мы благодарим делегацию Украины за представление данного проекта.
This year marks the tenth anniversary of Ukraine's accession to the NPT. В этом году мы отмечаем десятую годовщину присоединения Украины к ДНЯО.
China came to the fore in 2003 as a major space partner of Ukraine. Важным партнером Украины в космической отрасли стал Китай.
The Plenipotentiaries of Moldova and Ukraine facilitate the implementation of the bilateral Agreement on Joint Use and Protection of Transboundary Waters of 1994. Уполномоченные Молдовы и Украины способствуют реализации двустороннего Соглашения о совместном использовании и охране пограничных вод 1994 года.
Under the project, the State Export-Import Bank of Ukraine provided the Bank a credit line to develop the Bank's export trade financing products. По этому проекту государственный Экспортно-импортный банк Украины предоставляет Укргазбанку кредитную линию для развития продуктов финансирования экспортной торговли.
RF Prime Minister Vladimir Putin gives an advice to President of Ukraine Viktor Yushchenko to meet with Georgian President Mikael Saakashvili without a tie. Премьер-министр России Владимир Путин посоветовал президенту Украины Виктору Ющенко встречаться с главой Грузии Михаилом Саакашвили без галстука.
Formation of database on gas branch functioning in Ukraine and other countries of the world. Создание базы данных относительно функционирования газовой отрасли Украины и других стран мира.
Work directed to renewal of Ukraine's image as a leading transit state and attraction of new customers of services of gas piping network. Работа по восстановлению репутации Украины как ведущего транзитного государства и привлечения новых пользователей услугами газотранспортной системы.
For the first time in the world export of natural gas began from the territory of Ukraine. С территории Украины начались первые в мире экспортные поставки природного газа.
A new in Ukraine management system will be introduced at the Center. В Центре будет введена новая для Украины система управления.
All tracks of the project will be released for the first time in the territory of Ukraine. Все треки проекта изданы впервые на территории Украины.
To be the best and the most trusted company in Ukraine. Быть лучшей компанией Украины, достойной высочайшего доверия.