Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukraine - Украины"

Примеры: Ukraine - Украины
The proposal of Ukraine, although broader and in some ways more ambitious, was not incompatible with that of New Zealand. Предложение Украины, более широкое и в какой-то мере более далеко идущее, чем предложение Новой Зеландии, не представляется несовместимым с ним.
Working paper submitted by the delegation of Ukraine for the Working Group on the Concept of Maximum Sustainable Yield (Рабочий документ, представленный делегацией Украины для Рабочей группы по оценке применимости максимального устойчивого вылова)
On 15 May 1995, substantive information had been received from the Governments of Angola, Germany, Morocco, Pakistan, Spain and Ukraine. З. 15 мая 1995 года информация по существу вопроса была получена от правительств Анголы, Германии, Испании, Марокко, Пакистана и Украины.
These are the latest reports of Belgium, Cuba, Cyprus, Ethiopia, Hungary, Iceland, Paraguay and Ukraine. Это - последние доклады Бельгии, Венгрии, Исландии, Кипра, Кубы, Парагвая, Украины и Эфиопии.
The employment of persons under the age of 16 is prohibited (Labour Code of Ukraine, art. 188). Не допускается прием на работу лиц, моложе 16 лет (статья 188 Кодекса законов о труде Украины).
The position of children belonging to ethnic minorities is determined by Ukraine's Ethnic Minorities Act of 25 June 1992. Положение детей, принадлежащих к национальным меньшинствам, определяется Законом Украины "О национальных меньшинствах в Украине" от 25 июня 1992 года.
The European Union welcomes the accession of Ukraine to the NPT as a non-nuclear-weapon State, as well as the accessions of 12 other States. Европейский союз приветствует присоединение Украины к ДНЯО в качестве государства, не обладающего ядерным оружием, а также присоединения 12 других государств.
For Ukraine, which is carrying out economic reforms under complex financial-economic conditions, assistance from other States in resolving the problems of Chernobyl will have a decisive impact. Для Украины, которая проводит экономические преобразования в сложных финансово-экономических условиях, помощь со стороны других государств в решении проблемы Чернобыльской атомной электростанции будет иметь определяющее значение.
The fourth periodic report had been submitted in May 1994 and in the intervening period major changes had occurred in Ukraine's economic and legislative situation. З. Четвертый периодический доклад был представлен в мае 1994 года, и с тех пор в экономическом положении и законодательстве Украины произошли значительные изменения.
It would also be useful to know if the State of Emergency Act took into account Ukraine's obligations under the Covenant. Кроме того, хотелось бы знать, учитываются ли в Законе о чрезвычайном положении обязательства Украины по Пакту.
Mr. EL SHAFEI said had been right to point out that the report under consideration was virtually if not nominally the initial report of Ukraine. Г-н ЭШ-ШАФЕЙ говорит, что г-н Бан совершенно верно отметил, что рассматриваемый доклад фактически, если не номинально, является первоначальным докладом Украины.
The central challenge before the Government of Ukraine was the creation of an environment and culture which would favour respect for human rights. Основная задача, стоящая перед правительством Украины, заключается в создании таких условий и такой культуры, которые будут способствовать соблюдению прав человека.
Another current difficulty for Ukraine was the return of the Crimean Tatars from central Asia, where they had been deported during the Second World War. Другая существующая в настоящее время трудность для Украины связана с возвращением крымских татар из Центральной Азии, куда они были депортированы в период второй мировой войны.
Finland, Nicaragua, Nigeria, Pakistan, Poland, Ukraine and United Republic of Tanzania Колумбии, Нигерии, Никарагуа, Объединенной Республики Танзании, Пакистана, Польши, Украины и Финляндии
Memorandum on Security Assurances in Connection with Ukraine's Меморандум о гарантиях безопасности в связи с присоединением Украины
The organs of State executive power include the Cabinet of Ministers of Ukraine and the ministries, State committees and departments and their local organs. К органам государственной исполнительной власти принадлежат: Кабинет Министров Украины, министерства, государственные комитеты и ведомства, их органы на местах.
Statements were made by the representatives of Australia, Greece, Pakistan, India, Ukraine, Slovenia, Belarus, Italy, Cuba and Argentina. С заявлениями выступили представители Австралии, Греции, Пакистана, Индии, Украины, Словении, Беларуси, Италии, Кубы и Аргентины.
Statement by the President of Ukraine marking the completion on Заявление Президента Украины по случаю завершения 1 июня 1996 года
I have the honour to enclose herewith a statement made on 1 June 1996 by President Clinton concerning the removal of all nuclear warheads from the territory of Ukraine. Имею честь настоящим препроводить заявление, сделанное Президентом Клинтоном 1 июня 1996 года в связи с вывозом всех ядерных боеприпасов с территории Украины.
These include replies from Austria, Canada, Cuba, Greece (on behalf of the European Union) and Ukraine. Получены ответы от Австрии, Греции (от имени Европейского союза), Канады, Кубы и Украины.
The Committee welcomes the many other recent legal developments in Ukraine and the present progress in the transition towards democracy and pluralism. Комитет приветствует множество других последних достижений в области законодательства Украины, а также прогресс, достигнутый при переходе к демократии и плюрализму.
Ukraine's GDP fell by 25 per cent in 1994 compared to 1993, according to the United Nations Office at Kiev. ВВП Украины, по данным отделения Организации Объединенных Наций в Киеве, снизился в 1994 году по сравнению с 1993 годом на 25 процентов.
Information has been received thus far from Belarus, Chile, Finland, San Marino, Ukraine and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. На сегодняшний день информация получена от Беларуси, Сан-Марино, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Украины, Финляндии и Чили.
Similarly, in eastern Ukraine, Russian speakers have complained of the growing use of the Ukrainian language in the schools and in the media. В восточных районах Украины русскоязычные жители жалуются на все более широкое использование украинского языка в школах и средствах массовой информации.
The draft resolution also welcomes the accession to the non-proliferation Treaty of Belarus and Kazakhstan and states that similar action by Ukraine would be welcomed. Проект резолюции также приветствует присоединение к Договору о нераспространении Беларуси и Казахстана и указывает на то, что аналогичные действия со стороны Украины следовало бы приветствовать.