Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Trust - Доверие"

Примеры: Trust - Доверие
Hiding behind words like faith, peace and trust. Они прячутся за словами: вера, справедливость и доверие.
I know how important trust is. Да. Я знаю насколько важно доверие.
I can make a better product for him, gain his trust. Я могу сделать продукцию качественнее для него, втереться в доверие.
I appreciate your protection, but I want your trust, too. Я ценю твою защиту, но мне нужно еще и доверие.
I don't deserve to be happy... until I can win back Lemon's trust. Я не заслуживаю быть счастливой... пока не завоюю доверие Лемон обратно.
But trust is a double-edged sword. Но доверие - это обоюдоострый меч.
Now we have trust again, as I would have predicted. Вот теперь доверие восстановлено, как я и предполагал.
I did betray your trust... but I did it to preserve our relationship. Я обманула твое доверие, но я сделала это, чтобы сохранить наши отношения.
I must not betray that trust. Я не могу обмануть ее доверие.
Well, I agree but one of those values is trust. Что ж, я согласен, но одна из них - это доверие.
Instead you've destroyed every bit of trust I built. Вместо этого ты разрушил все заработанное мной доверие к нам, до последней капли.
I've been working Mateo, gaining his trust. Я работала с Матео, отвоевывая его доверие.
He's determined to remove any rival for the King's trust and affection. Он готов убрать всех конкурентов за доверие и привязанность Короля.
She breaks that trust by seducing my girlfriend. Она предала наше доверие, соблазнив мою девушку.
Don't be using my own phrases when we've lost the trust. Не используй мои фразы, когда мы потеряли доверие.
It's called pass the candle, and it's a really cool trust exercise. Это называется "передай свечу", и это очень классное упражнение на доверие.
But trust has to work both ways, Lydia. Но доверие должно быть с обеих сторон, Лидия.
Gabe must have left it on my desk, trying to earn my trust. Должно быть Гейб оставил его на моём столе, пытаясь завоевать мое доверие.
So, give it to me - your trust - at last. Окажите мне свое доверие, в конце концов.
You broke our trust and you broke our hearts. Ты разрушила наше доверие и разбила наши сердца.
But in our business, we can't rely on trust alone. Но в нашем деле нельзя полагаться только на доверие.
But you must understand, the first ingredient for intimacy is trust. Но вы должны понять, первая составляющая близости - доверие.
In this last year you have earned my trust in many ways. В этом году ты заслужил моё доверие во многом.
I believed the trust between us to be of the strongest kind. Я верил, что между нами установилось крепкое доверие.
Not a huge surprise her trust is running on empty. Неудивительно, что её доверие стремится к нулю.