Hiding behind words like faith, peace and trust. |
Они прячутся за словами: вера, справедливость и доверие. |
I know how important trust is. |
Да. Я знаю насколько важно доверие. |
I can make a better product for him, gain his trust. |
Я могу сделать продукцию качественнее для него, втереться в доверие. |
I appreciate your protection, but I want your trust, too. |
Я ценю твою защиту, но мне нужно еще и доверие. |
I don't deserve to be happy... until I can win back Lemon's trust. |
Я не заслуживаю быть счастливой... пока не завоюю доверие Лемон обратно. |
But trust is a double-edged sword. |
Но доверие - это обоюдоострый меч. |
Now we have trust again, as I would have predicted. |
Вот теперь доверие восстановлено, как я и предполагал. |
I did betray your trust... but I did it to preserve our relationship. |
Я обманула твое доверие, но я сделала это, чтобы сохранить наши отношения. |
I must not betray that trust. |
Я не могу обмануть ее доверие. |
Well, I agree but one of those values is trust. |
Что ж, я согласен, но одна из них - это доверие. |
Instead you've destroyed every bit of trust I built. |
Вместо этого ты разрушил все заработанное мной доверие к нам, до последней капли. |
I've been working Mateo, gaining his trust. |
Я работала с Матео, отвоевывая его доверие. |
He's determined to remove any rival for the King's trust and affection. |
Он готов убрать всех конкурентов за доверие и привязанность Короля. |
She breaks that trust by seducing my girlfriend. |
Она предала наше доверие, соблазнив мою девушку. |
Don't be using my own phrases when we've lost the trust. |
Не используй мои фразы, когда мы потеряли доверие. |
It's called pass the candle, and it's a really cool trust exercise. |
Это называется "передай свечу", и это очень классное упражнение на доверие. |
But trust has to work both ways, Lydia. |
Но доверие должно быть с обеих сторон, Лидия. |
Gabe must have left it on my desk, trying to earn my trust. |
Должно быть Гейб оставил его на моём столе, пытаясь завоевать мое доверие. |
So, give it to me - your trust - at last. |
Окажите мне свое доверие, в конце концов. |
You broke our trust and you broke our hearts. |
Ты разрушила наше доверие и разбила наши сердца. |
But in our business, we can't rely on trust alone. |
Но в нашем деле нельзя полагаться только на доверие. |
But you must understand, the first ingredient for intimacy is trust. |
Но вы должны понять, первая составляющая близости - доверие. |
In this last year you have earned my trust in many ways. |
В этом году ты заслужил моё доверие во многом. |
I believed the trust between us to be of the strongest kind. |
Я верил, что между нами установилось крепкое доверие. |
Not a huge surprise her trust is running on empty. |
Неудивительно, что её доверие стремится к нулю. |