Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Trust - Доверие"

Примеры: Trust - Доверие
And just because a friendship becomes something else it doesn't mean the trust should unfold any faster. Но то, что дружба перерастает во что-то большее, вовсе не значит, что доверие должно расти быстрее.
"I asked them to leave me alone with her..."so I could gain her trust. Я попросил оставить меня наедине с ней, чтобы завоевать ее доверие.
I think they've earned my trust, Miranda. Думаю, они заслужили моё доверие, Миранда.
People hoping to gain his trust by betraying you. Кто-то, кто хотел завоевать его доверие, подставив тебя.
I'm glad to see I've earned your trust. Я рад, что смог заработать твоё доверие.
And this is me trying to earn back your trust. И так я пытаюсь завоевать твое доверие.
Well, in my opinion, real healing can only happen when there is a bond, a trust. Я полагаю, истинное исцеление возможно лишь тогда, когда есть связь, доверие.
I feel I've earned your trust and respect. Думаю, я заслужил доверие и уважение.
Sorry about the hoods, but trust is a luxury these days. Извините за мешки, но в такие дни доверие - роскошь.
You know, trust is about a lot more than just one-sided favors. Доверие - нечто большее, чем односторонние услуги.
Living with the natives, developing trade routes, gaining their trust. В лесу с индейцами, развивая торговые пути и зарабатывая их доверие.
I must admit, you did a good job for getting my trust, Carl. Хочу признать, что у тебя действительно получилось завоевать моё доверие.
Well, sometimes trust is something that you work on. Иногда доверие - это вещь, которую нужно строить постепенно.
Who needs trust when you have power? Кому нужно доверие, когда у тебя есть власть?
Balance and trust, that's the foundation... Баланс и доверие - это основа...
I've betrayed your trust, allowed myself to be led astray. Я предал Ваше доверие. позволил себе сойти у пути.
I froze you three out and earned Josh's trust and he let me take that drive. Я вас троих обвел вокруг пальца и заработал доверие Джоша, поэтому он позволил мне взять эту флешку.
I know, but maybe we're forcing the whole trust thing for now. Знаю, может мы слишком давим на все это доверие.
He has given me his trust and I have not been worthy. Вы оказали мне доверие, которого я не заслуживаю.
Now, I've looked at thousands of these marketplaces, and trust and efficiency are always the critical ingredients. Я изучила тысячи таких площадок, и доверие и эффективность всегда были ключевыми факторами.
And the third is a task: we should rebuild trust. И третий аспект - это задача: необходимо восстановить доверие.
But soon, we gained their trust. Но после - мы заслужили их доверие.
I really want to earn your trust back. Я правда хочу снова заслужить твое доверие.
I'd want to live up to that trust. Я бы захотела оправдать это доверие.
You earn my trust when I say you have. Я скажу, когда ты заслужишь моё доверие.