And just because a friendship becomes something else it doesn't mean the trust should unfold any faster. |
Но то, что дружба перерастает во что-то большее, вовсе не значит, что доверие должно расти быстрее. |
"I asked them to leave me alone with her..."so I could gain her trust. |
Я попросил оставить меня наедине с ней, чтобы завоевать ее доверие. |
I think they've earned my trust, Miranda. |
Думаю, они заслужили моё доверие, Миранда. |
People hoping to gain his trust by betraying you. |
Кто-то, кто хотел завоевать его доверие, подставив тебя. |
I'm glad to see I've earned your trust. |
Я рад, что смог заработать твоё доверие. |
And this is me trying to earn back your trust. |
И так я пытаюсь завоевать твое доверие. |
Well, in my opinion, real healing can only happen when there is a bond, a trust. |
Я полагаю, истинное исцеление возможно лишь тогда, когда есть связь, доверие. |
I feel I've earned your trust and respect. |
Думаю, я заслужил доверие и уважение. |
Sorry about the hoods, but trust is a luxury these days. |
Извините за мешки, но в такие дни доверие - роскошь. |
You know, trust is about a lot more than just one-sided favors. |
Доверие - нечто большее, чем односторонние услуги. |
Living with the natives, developing trade routes, gaining their trust. |
В лесу с индейцами, развивая торговые пути и зарабатывая их доверие. |
I must admit, you did a good job for getting my trust, Carl. |
Хочу признать, что у тебя действительно получилось завоевать моё доверие. |
Well, sometimes trust is something that you work on. |
Иногда доверие - это вещь, которую нужно строить постепенно. |
Who needs trust when you have power? |
Кому нужно доверие, когда у тебя есть власть? |
Balance and trust, that's the foundation... |
Баланс и доверие - это основа... |
I've betrayed your trust, allowed myself to be led astray. |
Я предал Ваше доверие. позволил себе сойти у пути. |
I froze you three out and earned Josh's trust and he let me take that drive. |
Я вас троих обвел вокруг пальца и заработал доверие Джоша, поэтому он позволил мне взять эту флешку. |
I know, but maybe we're forcing the whole trust thing for now. |
Знаю, может мы слишком давим на все это доверие. |
He has given me his trust and I have not been worthy. |
Вы оказали мне доверие, которого я не заслуживаю. |
Now, I've looked at thousands of these marketplaces, and trust and efficiency are always the critical ingredients. |
Я изучила тысячи таких площадок, и доверие и эффективность всегда были ключевыми факторами. |
And the third is a task: we should rebuild trust. |
И третий аспект - это задача: необходимо восстановить доверие. |
But soon, we gained their trust. |
Но после - мы заслужили их доверие. |
I really want to earn your trust back. |
Я правда хочу снова заслужить твое доверие. |
I'd want to live up to that trust. |
Я бы захотела оправдать это доверие. |
You earn my trust when I say you have. |
Я скажу, когда ты заслужишь моё доверие. |