Turns out Kristina raided her trust account. |
Оказалось, Кристина залезла в свой трастовый счёт. |
Roderick's trust was emptied in march of '04. |
Родерик опустошил свой трастовый фонд в марте 2004. |
As always, the deposit will go to your trust account. |
Как и всегда, оплата будет перечислена на твой трастовый счёт. |
Reserves a percentage of Pentagon funds in a blind emergency trust. |
Перевод средств из бюджета Пентагона в слепой трастовый фонд на всякий случай. |
Richard put money in a trust account. |
Ричард положил деньги на трастовый счёт. |
I went to the bank and opened up a new trust account for you... one that Dad can't touch. |
Я сходил в банк и открыл новый трастовый счет на твое имя... счет, до которого отец не сможет добраться. |
City Trust Bank of Salina, Kansas. |
Трастовый Банк города Салина в Канзасе. |
Trust Agreement. Tax Exemption. Power of Appointment. |
Трастовый договор, освобождение от налогов, доверенность на имущество. |
I'm researching your trust. |
Я изучила твой трастовый договор. |
The brain trust of McCarthy-Strauss. |
Мозговой трастовый фонд Маккарти-Штраус. |
A trust account for your child. |
Трастовый счет на твоего ребенка. |
So I convinced Dr. Lightmanto put our fee into a trust. |
Поэтому я убедила доктора Лайтмана вложить наш гонорар в трастовый фонд. |
You'd think the brain trust behind P.E. could come up with some sport that didn't give you helmet hair all afternoon. |
Мне кажется, трастовый фонд, выбирающий предметы для изучения, мог бы выбрать вид спорта без шлема, чтоб не портить прическу. |
Aspinall left nearly £7 million in his will in a trust, with the income going to Suzy, his wife of 40 years. |
Аспиналл оставил после себя сумму около 7 миллионов фунтов стерлингов, которая по его завещанию была помещена в трастовый фонд, управляющийся Сьюзи, его женой на протяжении около 40 лет. |
WM Trust - allows users party to transaction preventing conflicts and ensuring mutual agreement without third parties. |
Трастовый сервис - позволяет участникам сделки предотвращать конфликты. |
I draw up a trust, protecting the cash from both parents. |
Я учреждаю трастовый фонд, который защищает денежные поступления от обоих родителей. |
The trust will provide for your mother's mental health expenses. |
Трастовый фонд покроет расходы на лечение вашей матери. |
Jeremy and I had a living trust. |
У нас с Джереми был трастовый фонд с пожизненными выплатами. |
It's a trust, which in turn is owned by a guy named Manny Cortez. |
Это трастовый фонд, который в свою очередь принадлежит Мэнни Кортезу. |
Your parents set up a trust to take care of her living expenses. |
Ваши родители открыли трастовый фонд, чтобы оплатить расходы на её пребывание там. |
The various forms of finance leasing include: Equipment trust certificate (ETC): Most commonly used in North America. |
Существуют различные формы финансового лизинга: Доверительный трастовый сертификат (ЕТС): наиболее часто используется в Северной Америке. |
I told Hank that Annie was trying to get around the will by siphoning money into a separate trust for Barney. |
Я сказал Хэнку, что Анни пытается обойти завещание, переводя деньги на отдельный трастовый счет для Барни. |
Can Trick set me up a trust? |
А может Трик и для меня открыть трастовый фонд? |
Wanted to tell me about some trust that he was setting up for our daughter. |
Хотел рассказать про трастовый фонд, который организовал для дочери. |
Howard put some of his ownership into a trust in his daughter's name. |
Говард отписал часть своих акций в трастовый фонд для дочери. |