Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Trust - Доверие"

Примеры: Trust - Доверие
If an attacker gains root access, the only way to ever trust your system again is to reinstall. Если злоумышленник получит доступ с правами администратора, единственным способом восстановить доверие к системе будет переустановить ее.
Le Sphinx is mentioned in Henry Miller's novel Tropic of Cancer Over time, having won the trust of Kruger, I penetrated into his heart. «Сфинкс» упоминается в романе Генри Миллера «Тропик Рака» Со временем, завоевав доверие Крюгера, я проник в его сердце.
However, this tight relationship, translated through arms deal and intelligence sharing, developed into solid trust and ultimately laid the necessary groundwork for the establishment of diplomatic ties. Однако, это тесное сотрудничество, переведенные через сделки вооружений и обмен разведывательной информацией, превратилось в солидное доверие и в конечном итоге заложило необходимую основу для установления дипломатических связей.
The simultaneous appearance of these magazines was the result of an intergovernmental agreement, one among several cross-cultural agreements designed to sow trust amidst the rancor of international politics. Одновременное появление этих журналов было результатом межправительственного соглашения, одним из нескольких межкультурных соглашений, призванных развивать доверие между странами среди затаенной вражды международной политики.
Yoshida managed to gain the trust of Prime Minister Naoto Kan, whom he met the day after the tsunami on a plant tour. Ёсиде удалось завоевать доверие премьер-министра Наото Кана, которого он встретил на следующий день после цунами на инспекции.
Lejeune stated his philosophy as The key to combat effectiveness is unity - an esprit that characterizes itself in complete, irrevocable, mutual trust. Лэджен так охарактеризовал свою философию: «Ключ к боевой эффективности это единство - дух, полностью себя характеризующий, непреклонность, взаимное доверие.
This way, affiliated banks could lend out more money, while the "trust" of the public was increased. Таким образом, присоединенные банки могли выдавать больше денег, а в то же время "доверие" общественности расло.
The more possibilities administrators of the project give to maintain the effective feedback the more trust to the project is given. Чем больше представляют администраторы проекта возможностей для поддержания эффективной обратной связи, тем выше доверие к проекту.
For its part, civil society acknowledged its share of responsibility in the crisis and the need to build trust among all stakeholders. Организации гражданского общества, со своей стороны, признали, что они в определенной степени отвечают за этот кризис и что необходимо укреплять взаимное доверие всех заинтересованных сторон.
We believe that once trust is established, it will be easier to attain coexistence among all the ethnic communities of Bosnia and Herzegovina. Мы считаем, что, как только будет восстановлено доверие, будет легче обеспечить сосуществование между всеми этническими общинами в Боснии и Герцеговине.
We realize responsibility for quality of the work and value trust rendered us! Мы осознаём ответственность за качество своей работы и ценим оказываемое нам доверие!
We are particularly proud for the progressive renewal of trust from leading companies such as Alitalia, ENI Group, Unioncamere and several public institutions. Особую гордость мы испытываем за постоянно растущее доверие со стороны таких лидирующих во всех отраслях компаний и организаций, как Alitalia, Gruppo Eni, Unioncamere, а также различных государственных учреждений.
I understand that kolmikliit (Reform, IRL and SDE) is a two-year economic crisis in the country of Estonia have exhausted their trust. Я понимаю, что kolmikliit (Реформа, IRL и СДУ), это два года экономический кризис в стране Эстония исчерпала их доверие.
For him and Plotnikov it was extremely important to validate the director's trust who had to defend them long and hard in front of the leadership. И для него, и для Плотникова было крайне важно оправдать доверие режиссёра, которой долго и трудно пришлось отстаивать их перед руководством.
Exasperated in spite of his actual guilt, Sebso demands to know how he might earn his trust before leaving. Раздражённый, несмотря на его действительную вину, Себсо требует узнать, как он может заслужить его доверие, перед тем как уйти.
It was due to these qualities that he gained the trust of the British Government and the good relationship of many Hong Kong people. Благодаря личным качествам, сумел завоевать доверие британского правительства и установить хорошие отношения с местными жителями.
Thank you for your support, trust, love and respect! Спасибо за вашу поддержку, доверие, любовь и уважение!
She tries to regain the love and trust of her daughter, whom she was unable to properly nurture as a child. Она отчаянно пытается вернуть любовь и доверие её дочери, которую она не смогла правильно воспитать, когда та была ребёнком.
For the Father, the road is an attempt to regain faith in himself, and the friendship and trust of his son. Для Отца дорога - попытка вернуть утраченную веру в себя, дружбу и доверие сына.
Svetlana Paveletskaya, executive director of the PR-agency Pillar | Hill & Knowlton: We appreciate the loyalty and trust company Groupe SEB to our agency. Светлана Павелецкая, исполнительный директор PR-агентства Pillar | Hill & Knowlton: Мы высоко ценим лояльность и доверие компании Groupe SEB к нашему агентству.
Meanwhile, in Zandalar, the Horde seeks to earn the trust of King Rastakhan so they can use his legendary Golden Fleet against the Alliance. Тем временем в Зандаларе Орда стремится завоевать доверие короля Растахана, чтобы они могли использовать его легендарный Золотой флот против Альянса.
We appreciate the trust you place in RetroPrint.NET, and we are committed to respecting your privacy and the security of your personal information. Мы ценим доверие, которое вы возлагаете на RetroPrint.NET, и мы преданы уважению вашей конфиденциальности и безопасности вашей личной информации.
He often posed as a prisoner of war to gain the trust of Allied prisoners, including Colonel Sir David Stirling, initiator of the Special Air Service. Часто он изображал из себя военнопленного, чтобы получить доверие Союзников, включая полковника сэра Дэвида Стирлинга, основателя Особой воздушной службы.
It is considered symbolic of an ending relationship, however, it can also represent broken trust in a once long-lasting friendship. Считается, что песня символизирует окончание отношений, хотя она также может изображать обманутое доверие в долго продолжавшейся дружбе.
People in a security community are also bound by the "sense of community", the mutual sympathy, trust, and common interests. Кроме того, находящиеся на территории безопасности народы испытывают друг к другу «чувство общности», взаимную симпатию и доверие, у них есть общие интересы.