| I won't ask you to betray his trust. | Я не прошу, чтобы Вы обманули его доверие. |
| I'd either be violating her trust or just lying to you. | Любой предпочел бы нарушить ее доверие или просто лгать вам. |
| And trust is everything in this department. | А доверие в этом отделе - всё. |
| You know, so she doesn't lose trust in us. | Ты знаешь, так что она не теряет доверие к нам. |
| All right, we'll do a trust exercise. | Хорошо, давайте займемся упражнениями на доверие. |
| Give her some flowers, earn her trust. | Подарим ей цветы, завоюем доверие. |
| I guess living in the shadowy world of espionage trust is the first casualty. | Я полагала, что в тёмном мире шпионажа доверие на последнем месте. |
| People put their trust in us... their faith. | Люди дарят нам свое доверие, свою веру. |
| But I thought that I earned your trust in Paris. | Но подумал, что заслужил твоё доверие в Париже. |
| I gave you this to demonstrate my trust. | Я отдал его тебе, чтобы продемонстрировать свое доверие. |
| Even if I was to return him to sanity, he just lost Marcel's trust. | Даже, если я верну ему здравомыслие он потерял доверие Марселя. |
| Thank you for your trust, Marie. | Спасибо за ваше доверие, Мария. |
| You're earning their trust, Mr. Castle. | Вы зарабатываете её доверие, мистер Касл. |
| It took years of cultivation to win his trust. | Мне потребовались года обработки, чтобы выиграть его доверие. |
| This is what we have to do to win their trust. | Это надо сделать, чтобы завоевать их доверие. |
| As long as there's trust, and communication, and respect, we can all enjoy each other intimately. | Пока есть доверие, открытость и уважение, мы все можем наслаждаться друг другом. |
| Holly, it pains me to know that the trust we once had... | Холли, мне больно сознавать, что былое доверие между нами... |
| I mean, the most important thing in a relationship is trust. | Самое важное в отношениях - это доверие. |
| My trust of Mark Anthony was crushed by his ambition. | Мое доверие к Марку Антонию сломилось под его амбициями. |
| And for that, there must be a trust between us. | А для этого между нами должно быть доверие. |
| He adds that the first hearing of the asylum proceedings had been conducted by a police officer who had failed to gain the complainant's trust. | Он добавляет, что первую беседу в рамках процедуры предоставления убежища проводил полицейский, который не смог вызвать у него доверие. |
| Trust in Government must be regarded as internal trust among the various institutions and employees of Government and as external trust between the Government and the people it serves. | Доверие к правительству следует рассматривать как внутреннее доверие в отношениях между различными правительственными учреждениями и должностными лицами и как внешнее доверие в отношениях между правительством и населением, которое оно обслуживает. |
| So to sum it up, we need trust to play, and we need trust to be, there's a connection. | Ну и, чтобы подвести итог, нам нужно доверие для игры, нам нужно доверие для творчества, вот где связь. |
| It is surprising that nuclear-weapon States have not understood the extraordinary trust that the rest of the international community has shown in them by its overwhelming accession to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; that trust requires responsibility on the part of nuclear-weapon States. | Нас удивляет, что государства, обладающие ядерным оружием, не осознали то исключительное доверие, которое было проявлено по отношению к ним международным сообществом в результате широкого присоединения к Договору о нераспространении ядерного оружия; это доверие требует проявления ядерными государствами надлежащей ответственности. |
| We - the United Nations and Member States - need to demonstrate firm action and prosecute the perpetrators, who are violating not only our trust, but the trust of those they were send to help and protect. | Мы - Организация Объединенных Наций и ее государства члены - должны продемонстрировать решительные действия и наказать виновных, которые подрывают не только наше доверие, но также и доверие тех, которых они обязаны защищать. |