| I know I can trust you. | Я знал, что на тебя можно положиться. |
| I knew I couldn't trust you. | Так и знала, что на тебя нельзя положиться. |
| Always knew I could trust that guy. | Всегда знал, что могу положиться на этого парня. |
| I know I can trust you. | Я надеюсь, что могу на тебя положиться. |
| I know I can trust you. | Я знаю, что могу на тебя положиться. |
| I thought I could trust you to behave. | Я думал, на тебя можно положиться. |
| I need to trust your discretion. | Я должен положиться на твою проницательность. |
| There were those who could afford and could keep them because they had men that they could trust. | Были и такие, которые могли позволить себе и могли иметь детей потому что у них были мужчины, на которых можно положиться. |
| No. You will put your trust in me. | Нет, ты должна положиться на меня. |
| You must always trust in me. | Вы всегда можете положиться на меня. |
| Grant... you telling me this makes me feel I can trust you. | Грант... сказав мне это ты доказал, что на тебя можно положиться. |
| I think that we can trust in the grey cells of the Mr. Poirot. | Я думаю, Берт, мы можем положиться на серые клеточки господина Пуаро. |
| But can I trust him in mine? | Но могу ли я на него положиться в своих делах? |
| We must trust the wisdom and aspirations of the Afghan nation. | Мы должны положиться на мудрость и чаяния народа Афганистана. |
| You can put your trust in the quality of BODO commercial heavy goods vehicles and building construction equipment. | Вы можете положиться на качество автомобилей хозяйственного назначения и строительной техники BODO. |
| Bruce. We can trust Bruce Wayne. No. | Брюс Уэйн, на него можно положиться. |
| I only have one person I can trust anymore. | Наконец появился человек на которого я могу положиться. |
| I can always trust you to have my best interests at heart. | Я всегда могу положиться на вашу заботу о моих интересах. |
| As ever, we are to trust in chance, randomness and chaos to solve the case. | Как и всегда, для раскрытия дела нам предстоит положиться на случай, произвольность и хаос. |
| Permit me to make them to you, sir... and to trust that you will be indulgent. | Позвольте мне высказать их и вам, сэр... и положиться на вашу снисходительность. |
| I can't risk these kids with someone they can't trust. | Я не могу доверить этих детей тому, на кого они не могут положиться. |
| I can't trust anyone in here anymore. | Больне здесь я ни на кого не могу положиться. |
| You have to trust that you've done your job. | Ты должен положиться на то, что правильно сделал свою работу. |
| We can't trust Martha's surveillance reports anymore. | Мы больше не можем положиться на отчёты Марты. |
| You can trust us, Commander. | Можете на нас положиться, командир. |