Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Trust - Доверие"

Примеры: Trust - Доверие
This is a system that relies on kindness and trust, which also makes it very delicate and vulnerable. Эта система опирается на доброжелательность и доверие, что также делает её очень нежной и уязвимой.
Social capital is the reliance and interdependency that builds trust. Это надёжность и взаимозависимость, на которой основывается доверие.
You have to earn our trust and protection, with a test of loyalty. Ты должен заслужить наше доверие и защиту, пройдя тест.
And so, playing a game together actually builds up bonds and trust and cooperation. Итак, совместное участие в игре действительно формирует связи, доверие и сотрудничество.
Maeve, I'm so sorry that I hurt you and betrayed your trust. Мэйв, мне очень жаль, что я тебя обидел и подорвал твое доверие.
She then lost his trust when without permission she edited and published a letter he'd written to her. Но позже Кобб утратила его доверие, когда без разрешения отредактировала и опубликовала его письмо к ней.
I was just trying to win his trust. Я просто пыталась завоевать его доверие.
As long as you don't mind betraying the trust of vulnerable young minds. До тех пор, пока ты не против того, чтобы обманывать доверие ранимых молодых умов.
I had to gain their trust. Мне нужно было завоевать их доверие.
It is to me, just like general, is needed your Absolute trust. Мне же, как и обычно, требуется ваше полное доверие.
Zhak-alen, how chairman Board of directors, I express to you our absolute trust. Жак-Ален, как председатель совета директоров, я выражаю Вам наше полное доверие.
And this future became Enforceable owing to that one, What you expressed to me absolute trust. И это будущее стало осуществимым благодаря тому, что вы высказали мне полное доверие.
Yet the whole thing is based on trust and perseverance. В то время как в основе нашего плана лежат доверие и стойкость.
He would never betray my trust. Он никогда не потеряет мое доверие.
He would never betray my trust. Он никогда не обманет моё доверие.
He would never betray my trust. Он никогда не предаст моё доверие.
The only thing certain is your love for your son and his trust in you. Единственное, что является определенным - это твоя любовь к сыну, и его доверие к тебе.
Peter, I know he betrayed your trust. Питер, он предал твое доверие.
If I betray my brother, I will lose his trust forever. Если я предал своего брата, я теряю его доверие навсегда.
It was more his trust in me that was damaged. Скорее было подорвано его доверие ко мне.
What I mean is That's not trust... Я имею в виду, что это не доверие...
But hopefully what you're left with is trust and security and... А остаются, если повезет, такие вещи, как доверие, стабильность и...
Remember, to find unity, you need trust and communication. Помните, чтобы достичь единства, вам нужно доверие и общение.
But... the secret to any relationship is trust. Но... секрет любых отношений это доверие.
Nor any man that has not earned my trust. Как и любой, кто не заслужил моё доверие.