| This is a system that relies on kindness and trust, which also makes it very delicate and vulnerable. | Эта система опирается на доброжелательность и доверие, что также делает её очень нежной и уязвимой. |
| Social capital is the reliance and interdependency that builds trust. | Это надёжность и взаимозависимость, на которой основывается доверие. |
| You have to earn our trust and protection, with a test of loyalty. | Ты должен заслужить наше доверие и защиту, пройдя тест. |
| And so, playing a game together actually builds up bonds and trust and cooperation. | Итак, совместное участие в игре действительно формирует связи, доверие и сотрудничество. |
| Maeve, I'm so sorry that I hurt you and betrayed your trust. | Мэйв, мне очень жаль, что я тебя обидел и подорвал твое доверие. |
| She then lost his trust when without permission she edited and published a letter he'd written to her. | Но позже Кобб утратила его доверие, когда без разрешения отредактировала и опубликовала его письмо к ней. |
| I was just trying to win his trust. | Я просто пыталась завоевать его доверие. |
| As long as you don't mind betraying the trust of vulnerable young minds. | До тех пор, пока ты не против того, чтобы обманывать доверие ранимых молодых умов. |
| I had to gain their trust. | Мне нужно было завоевать их доверие. |
| It is to me, just like general, is needed your Absolute trust. | Мне же, как и обычно, требуется ваше полное доверие. |
| Zhak-alen, how chairman Board of directors, I express to you our absolute trust. | Жак-Ален, как председатель совета директоров, я выражаю Вам наше полное доверие. |
| And this future became Enforceable owing to that one, What you expressed to me absolute trust. | И это будущее стало осуществимым благодаря тому, что вы высказали мне полное доверие. |
| Yet the whole thing is based on trust and perseverance. | В то время как в основе нашего плана лежат доверие и стойкость. |
| He would never betray my trust. | Он никогда не потеряет мое доверие. |
| He would never betray my trust. | Он никогда не обманет моё доверие. |
| He would never betray my trust. | Он никогда не предаст моё доверие. |
| The only thing certain is your love for your son and his trust in you. | Единственное, что является определенным - это твоя любовь к сыну, и его доверие к тебе. |
| Peter, I know he betrayed your trust. | Питер, он предал твое доверие. |
| If I betray my brother, I will lose his trust forever. | Если я предал своего брата, я теряю его доверие навсегда. |
| It was more his trust in me that was damaged. | Скорее было подорвано его доверие ко мне. |
| What I mean is That's not trust... | Я имею в виду, что это не доверие... |
| But hopefully what you're left with is trust and security and... | А остаются, если повезет, такие вещи, как доверие, стабильность и... |
| Remember, to find unity, you need trust and communication. | Помните, чтобы достичь единства, вам нужно доверие и общение. |
| But... the secret to any relationship is trust. | Но... секрет любых отношений это доверие. |
| Nor any man that has not earned my trust. | Как и любой, кто не заслужил моё доверие. |