| Well, this takes trust to a whole new level. | Поднять доверие до такого уровня? |
| I can earn your trust back. | Я могу вернуть твоё доверие. |
| It's a violation of her trust. | Иначе вы нарушите ее доверие. |
| That's when we establish trust. | Вот когда мы устанавливаем доверие. |
| How is it you have their trust? | Как ты завоевал их доверие? |
| What happened to trust? | А как же доверие? |
| See, I believe in trust. | Доверие для меня важнее всего. |
| Our lord is honored by his trust. | Наш лорд чтит его доверие. |
| I need to earn his trust. | Нужно завоевать его доверие. |
| He let me trust him... | Он вошел в мое доверие... |
| And to earning your trust back. | И снова завоюю твоё доверие. |
| I broke the trust between us. | Я разрушила доверие между нами. |
| Is this your way of getting me to trust you? | Ты так завоевываешь мое доверие? |
| You will gain his trust. | Ты завоюешь его доверие. |
| Thank you for your trust. | Спасибо за твоё доверие. |
| They have won the trust of man. | Они завоевали доверие человека. |
| I'll gain her trust. | Я заслужу ее доверие. |
| So looks like you lost your student's trust. | ты потеряла доверие учеников. |
| Where's the trust, Steve? | А где доверие, Стив? |
| So much for building trust. | И это все твое доверие? |
| She'll have lost the city's trust. | Она потеряет доверие города. |
| Then you would still have Lane's trust. | Ты бы завоевала его доверие. |
| Turns out, people are justified in their trust. | Оказывается, доверие людей оправдано. |
| When he was trying to win my trust. | Когда пытался завоевать моё доверие. |
| Great, thanks for the trust. | Отлицно, спасибо за доверие. |