They replace trust with fear and the threat of violence. |
Они замещают доверие страхом и угрозой насилия. |
The trust I placed upon you. |
Доверие, которое я питал к тебе. |
Your husband's trust is valued gift. |
Доверие твоего мужа - ценный дар. |
You cannot forge trust and loyalty... at the ends of a whip, as the Romans believe. |
Кнутом невозможно завоевать доверие и преданность, как считают римляне. |
To gain her trust, not betray ours. |
Чтобы завоевать её доверие, не чтобы предать наше. |
After this gift, your trust is the biggest possible joy. |
После посланного мне чуда, твоё доверие - самая большая радость. |
As we venture out of our solar system, we hope to earn the trust and friendship of other worlds. |
Рискнув выйти за пределы Солнечной системы, мы надеемся заслужить доверие и дружбу других миров. |
Now exactly why you chose to breach my trust, I can only speculate. |
Из-за чего именно ты решил предать мое доверие, я могу только предполагать. |
Because I need your trust if you're going to believe me about Dr. Ivchenko. |
Потому что мне нужно ваше доверие, если вы поверите про доктора Ивченко. |
We have to do everything to gain the boy's trust. |
Мы должны сделать все, чтобы снискать доверие мальчика. |
Well, maybe Victor did something to deserve her lack of trust. |
Ну, может Виктор сделал что-то, что подорвало ее доверие. |
Guy went to a lot of trouble to earn your trust. |
Парень пошел на массу неприятностей, чтобы заработать твое доверие. |
I had to win Al Jenkins' trust to get my daughter back. |
Я должен был завоевать доверие Эла Дженкинса, чтобы вернуть свою дочь. |
Trying to earn his trust, trying to fight for him. |
Старались войти в доверие, пытались сражаться за него. |
I'd hate to see their trust in me broken over something so minor, so beneficial as this. |
Мне тяжело видеть, что их доверие ко мне сломано чем-то таким незначительным. |
And you have wilfully betrayed the trust we shared. |
А вы умышленно нарушили доверие между нами. |
I needed to do this to earn their trust. |
Мне нужно было сделать это, чтобы заполучить их доверие. |
When you regain our trust, you can have your door back. |
Когда ты вернешь наше доверие, получишь свою дверь обратно. |
The most important element of a healthy ship is trust. |
Самая важная вещь на корабле это доверие. |
Well, sure, you've certainly earned our trust. |
Да, конечно, ты точно заслужил наше доверие. |
Like I said, trust is a devalued currency in here. |
Как я уже сказал, доверие здесь - разменная монета. |
Gaining your trust and stabbing you in the back. |
Зарабатываю твое доверие и ударяю в спину. |
Taking something fragile and breaking it, like someone's trust or this beautiful television. |
Когда берут что-то хрупкое и разбивают это, например, чье-то доверие или этот красивый телек. |
It's been hard enough to rebuild trust after the way Malachi ran this department. |
Было непросто восстановить доверие после того, как Малакай возглавлял департамент. |
If I granted access to my clients' personal information, it would be a betrayal of their trust. |
Если я разрешу доступ к персональным данным моих клиентов, это предаст их доверие. |