Well, maybe it's just that the first doctor doesn't know how to trust. |
Может, это потому что доктор-пациент не знает, что такое доверие. |
I wanted an honest relationship, and I shouldn't have betrayed your trust. |
Я хотел честных отношений, и я не должен был обманывать твоё доверие. |
Look, it all starts with trust. |
Слушай, главное это - доверие. |
I think it's an admirable quality, you know, trust. |
Знаешь, доверие - восхитительное качество. |
Trustworthy, like she can trust you. |
В доверие, чтобы она смогла довериться тебе. |
The one thing I do know is you've lost Jessica's trust. |
Одно я знаю наверняка: ты потерял доверие Джессики. |
I understand that I lost your trust. |
Понимаю, что потерял твоё доверие. |
And I will respect their trust whatever happens to me. |
И я не предам их доверие, что бы со мной ни случилось. |
We let them into our lives only to see them repay our trust with a violent revolt against us. |
Мы впустили их в свои жизни, а они отплатили за наше доверие жестокой неблагодарностью и восстанием. |
But, if you violate that trust, then... you go back to juvie. |
Но если вы не оправдаете это доверие, то... вернетесь обратно в колонию. |
I have to earn back your trust. |
Я должна снова заслужить ваше доверие. |
I've been given the ability to measure trust, but it requires close contact. |
Мне дана способность оценивать доверие но это требует тесного контакта. |
But... you owe her your trust. |
Но... ты должен оправдывать ее доверие. |
It's called trust, T. You should try it. |
Это называется доверие, Ти. Попробуй. |
Take trust, for instance, or friendship. |
Возьмем, к примеру, доверие или дружбу. |
I have worked to earn my brother's trust. |
Мне было тяжело завоевать доверие брата. |
I know that I compromised your trust. |
Я знаю, я подорвал твоё доверие. |
To find him, we need to gain the trust of Pulaski. |
Чтобы найти его, мы должны заполучить доверие Пуласки. |
And trust is the holy grail of espionage. |
А доверие - это святой грааль шпионажа. |
I have to earn your trust first. |
Я должен сначала завоевать твое доверие. |
Sometimes it's not easy knowing how far to go to build trust. |
Иногда нелегко понять, как далеко нужно зайти, чтобы построить доверие. |
I appreciate your gratitude, but I need your trust. |
Я ценю твою признательность, но мне нужно доверие. |
Corporations got too big, and people lost trust. |
Корпорации становились огромными и люди потеряли доверие. |
There's nothing I can do or say to win back your trust. |
Я ничем не могу вернуть ваше доверие ко мне. |
Somebody who knew exactly what to say to get me to trust them. |
Кто знает, что сказать, чтобы заслужить моё доверие. |