Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Trust - Доверие"

Примеры: Trust - Доверие
Trust is being restored between the forces of law and order and the population. Доверие царит в отношениях между силами порядка и населением.
Trust and confidence should be the underlining principles of the relations between UNMIK and the provisional institutions of self-government. Доверие и уверенность должны стать основополагающими принципами развития отношений между МООНК и временными институтами самоуправления.
Trust and cooperation are by no means easy, but they are absolutely necessary for the Sudan's future. Доверие и сотрудничество даются нелегко, но они абсолютно необходимы для будущего Судана.
Trust in the process allows the government the time needed to achieve a result. Доверие к процессу предоставляет правительству время, необходимое для достижения результата.
Trust and unity among all nations will be a pillar of an equitable new world order. Доверие и единство между всеми нациями - это основа нового справедливого миропорядка.
Trust in the police needs to be shaped by respectful and non-discriminatory treatment. Доверие к полиции должно формироваться путем уважительного и недискриминационного обращения.
Trust is one of the basic foundations of international business relations. Одной из первооснов международных деловых связей является доверие.
Trust and confidence should form the basis for global solidarity. Основу глобальной солидарности должны составлять вера и доверие.
Trust and confidence among the five founding members were at a low point. Доверие между пятью членами-основателями достигло самого низкого уровня.
Trust and confidence, together with the active engagement of the international community, is the only way forward to peace. Доверие совместно с активным участием международного сообщества является единственным способом достижения мира.
Trust among partners has also increased, and that is of great importance. Укрепилось и доверие между партнерами, что имеет большое значение.
Trust is a luxury I can no longer afford. Доверие - более непозволительная для меня роскошь.
Trust never was the golden rule for the kids in this clubhouse. Доверие никогда не было золотым правилом для этого домика друзей.
Trust between workers and employers was also critical. Также важное значение имеет доверие между трудящимися и работодателями.
Trust between parties must be at the core of any attempt to resolve conflict peacefully. В основе любой попытки разрешить конфликт мирным путем должно лежать доверие между сторонами.
Trust is the basic value we need to build as the driving factor for a successful strategy of engagement and cooperation. Доверие является основной ценностью, которую нам необходимо укреплять в качестве важного фактора успешной стратегии взаимодействия и сотрудничества.
Trust is the first serious response to the era of post-financial and political meltdown... «Доверие - это первый серьезный ответ на эпоху после финансового и политического кризиса...
Trust is the by-product of collaboration and true partnership. Доверие является побочным результатом сотрудничества и подлинного партнерства.
Trust makes it possible to manage, organize and delegate tasks in order to follow through on activities decided through consensus. Доверие облегчает управление, организацию и делегирование полномочий в интересах выполнения совместно поставленных задач.
Trust between actors sharing information and the willingness to share it were identified as crucial factors. В качестве ключевых факторов были отмечены доверие между участниками обмена информацией и стремление обмениваться ею.
Trust is based on actions, not words. Доверие базируется на действиях, а не на словах.
Trust is an illusion, my lady. Доверие - это иллюзия, госпожа.
Trust has never been our strong suit. Доверие никогда не было нашим достоинством.
Trust is a funny thing, Riley. Доверие - забавная вещь, Райли.
Trust. Very important in a relationship. Доверие - это самое главное в отношениях.