And trust is important, especially now. |
А доверие очень важно, особенно сейчас. |
I need to win back my colleagues' trust. |
Я должен снова завоевать доверие коллег. |
Now I think we earned its trust, but I still wouldn't push our luck. |
Похоже теперь мы заслужили его доверие, но лучше не испытывать удачу. |
You violated my trust and you turned me into a charity case. |
Ты нарушил мое доверие и превратил меня в благотворительность. |
Thanks to his skills, Mr. Krinsten has won the trust of many African states. |
Благодаря своим навыкам, г-н Кринстен завоевала доверие многих африканских государств. |
My only hope is that I can gain your trust back. |
Моя единственная надежда - это то, что я смогу снова заработать ваше доверие. |
That means talking to people, getting to know them, gaining their trust. |
Это значит общаться с людьми, узнавать их, завоёвывать их доверие. |
FYI, wearing a blindfold does not inspire trust or confidence. |
Ношение повязки не внушает доверие или уверенность. |
And the very next day, she said someone had betrayed her trust. |
И сразу на следующий день она сказала, что кто-то предал ее доверие. |
Marriage is built on honesty and trust. |
Основа брака - честность и доверие. |
So I'm actually totally betraying his trust right now. |
То есть, я сейчас полностью предаю его доверие. |
He's going to try to do some trust falls on the playground. |
Он попытается сделать "падение на доверие" на площадке. |
On the district, it took a while even for the midwives to gain their trust. |
В квартале пришлось потратить время даже акушеркам, чтобы завоевать их доверие. |
And, to try to renew your faith and trust in me. |
И чтобы попытаться вернуть ваши верность и доверие мне. |
Wonderful to have such trust between friends. |
Чудесно иметь такое доверие между друзьями. |
It's realised in interpersonal contacts, so trust is essential. |
Она реализуется через личный контакт, поэтому доверие необходимо. |
After prison, I spent another year trying to gain their trust on the outside. |
После тюрьмы я целый год пытался войти к ним в доверие за границей. |
So, I finally gain their trust. |
Так я вошел к ним в доверие. |
The only value of that trust is you can manipulate them. |
Доверие даёт лишь возможность манипулировать ими. |
The word trust isn't in their vocabulary. |
Слова "Доверие" нет в их словаре. |
As would any relation where trust and fairness have been stripped away. |
Как и любые отношения, из которых исчезли доверие и искренность. |
I can't betray her trust. |
Я не могу предать ее доверие. |
It is with a humble heart that I accept the trust placed in me by this great city to become your mayor. |
Со смиренным сердцем я принимаю доверие оказанное мне этим великим городом, чтобы стать вашим мэром. |
But I'm not asking you to break his trust. |
Но я не прошу ломать его доверие. |
And so... I give you my trust. |
И поэтому... я дарю тебе своё доверие. |