Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Trust - Доверие"

Примеры: Trust - Доверие
And when trust works out right, it can be absolutely magical. И когда доверие оправдывает себя, мы сталкиваемся с абсолютным волшебством.
And what motivates people are the bonds and loyalty and trust they develop between each other. А людей мотивируют связи, преданность и доверие между членами команды.
He was just biding his time, earning the Yakuza's trust until he could make his move. Он выгадывал время, зарабатывал доверие якудзы, пока не смог сделать шаг.
He's a human-shaped thing that's been designed, programmed to gain your trust. Он замаскированный под человека киборг, которого запрограммировали, чтобы втереться к тебе в доверие.
The participants also recognized that private-public partnerships required mutual trust and respect, as well as transparency, to sustain the relationship. Участники также признали, что для поддержания партнерских отношений между частным и государственным секторами необходимы взаимное доверие и уважение.
Essential preconditions for the success of policy networks are communication and trust among the actors. Одной из основных предпосылок успеха работы механизмов координации выработки политики являются связь и доверие между участниками.
Instead, they require patient and tenacious work on which cooperation and mutual trust among countries must be built and strengthened. Здесь нужна длительная и кропотливая работа, которая позволит развить и укрепить сотрудничество и взаимное доверие между государствами.
Building trust in electronic commerce relationships is therefore a need shared by many. Таким образом, по широко распространенному мнению, необходимо укреплять доверие в сфере электронных торговых операций.
Civic trust is at a nadir, undermining collective efforts to meet rule of law challenges. Доверие общества падает до нулевой отметки, подрывая коллективные усилия по выполнению задач, необходимых для обеспечения верховенства права.
And I again thank all representatives for the trust that they have placed on me. И я хотел бы еще раз поблагодарить всех представителей за оказанное мне доверие.
The study revealed that there have been significant improvements in terms of trust and reconciliation efforts between communities since the 1994 genocide. Исследование показало, что со времени геноцида 1994 года доверие и согласие, между общинами значительно повысились.
The members wish to gratefully acknowledge the trust that has been placed in them by the Human Rights Council. Члены Рабочей группы хотели бы выразить признательность за доверие, оказанное им Советом по правам человека.
The trust that has been placed in us will be honoured through our active and open efforts to achieve the implementation of human rights standards. Мы намерены оправдать оказанное нам доверие посредством осуществления активных и открытых усилий по обеспечению соблюдения стандартов в области прав человека.
Needless to say, trust is the scarcest resource of all in the Middle East. Нет необходимости говорить о том, что доверие является самым скудным ресурсом на всем Ближнем Востоке.
Doing so will help to build trust, decrease tension and contribute to the reduction of incidents and inadvertent violations of the Blue Line. Это поможет укрепить доверие, снизить напряженность и уменьшить число инцидентов и непреднамеренных нарушений «голубой линии».
Earning your trust seemed like a good start toward that end. Заработав твое доверие, мне будет проще это сделать.
I am suggesting that downtown T.K. has to re-establish trust without-of-town Rex. Я предлагаю, чтобы "городской" Ти Кей вернул доверие Рекса "из деревни".
Krauser is responsible for kidnapping Ashley, claiming he committed the act to gain Saddler's trust. Согласно сюжету, Краузер несёт ответственность за похищение Эшли, утверждая, что он совершил это для того, чтобы завоевать доверие Саддлера.
This trust and openness... encouraged her to share her most intimate feelings with him. Это доверие, эта свобода выражения побуждала и ее без опаски рассказывать ему свои сокровенные мысли, и ей доставляло удовольствие ими делиться.
The trust and confidence which the international community has placed in us must and will be honoured. Мы намерены и считаем своим долгом оправдать доверие, оказанное нам международным сообществом.
This fitted well with Luvania's view of a cooperative process which inspired trust and confidence. Это вполне соответствовало точке зрения Лювании на процесс сотрудничества, который, по ее мнению, должен внушать доверие и уверенность.
Therefore it is time to build trust and confidence in order to create an enabling international environment for a nuclear-free world. Поэтому настало время укреплять доверие и доверительность для того, чтобы обеспечить благоприятный международный климат для создания мира, свободного от ядерного оружия.
We do not have the luxury of trust. Мы не можем позволить себе такую роскошь, как доверие.
like friendship and trust and keeping a neat house. Есть много важных вещей в браке кроме этого, таких как дружба и доверие и сохранение опрятного дома.
Alexander thanked other Board Members for their trust and expressed his hope for further network's growth and development involving to cooperation other firms across the globe. Александр выразил признательность членам Совета Директоров за оказанное доверие и высказал надежду, на дальнейший рост и укрепление позиций Сети, а также уверенность в том, что в будущем международная сеть Вакёг Tilly International будет активно развиваться, привлекая к сотрудничеству новых членов по всему миру.