Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Trust - Доверие"

Примеры: Trust - Доверие
Such exchanges can help to build trust and understanding, two key elements of cooperation and effective crisis management. Такие обмены могли бы помочь выстраивать доверие и понимание - два ключевых элемента сотрудничества и эффективного кризисного управления.
It diminishes security, erodes confidence and trust among nations and paves the ground for new arms race and revival of militarism. Это уменьшает безопасность, размывает веру и доверие среди наций и закладывает почву для новой гонки вооружений и возрождения милитаризма.
Moreover, FMCT negotiations would reinforce mutual trust and reaffirm our commitment to multilateral disarmament. Кроме того, переговоры по ДЗПРМ укрепляли бы взаимное доверие и подтверждали бы нашу приверженность многостороннему разоружению.
We are particularly concerned that this process has the potential to undermine the trust and reputation we have painstakingly built. Мы особенно обеспокоены тем, что этот процесс может подорвать те доверие и репутацию, которые мы с таким трудом создавали.
It is this trust and confidence that has led certain Governments to apprehend some of the fugitives found in their respective territories. Ведь именно эти доверие и уверенность побудили правительства ряда стран задержать на своей территории некоторых из скрывающихся от правосудия лиц.
Throughout the world, understanding and trust among peoples of different faiths and cultures have been eroded. Повсюду, куда ни глянь, ослабевают взаимопонимание и доверие между народами, принадлежащими к различным религиям и культурам.
We have heard the call to restore trust, care and solidarity in our institutions. Мы слышали призывы восстановить в наших институтах доверие, заботу и солидарность.
The police should be reformed to gain the trust of the population (para. 74). Полицию следует реформировать, с тем чтобы она завоевала доверие населения (пункт 74).
It said that settlement building is illegal, corrodes trust and should stop. Оно заявило, что строительство поселений носит незаконный характер, подрывает доверие и должно быть прекращено.
People need to have trust in State institutions and representatives, and diversity within these institutions may contribute to creating such an environment. Люди должны испытывать доверие к государственным институтам и представителям государства, а созданию такой атмосферы может способствовать многообразие внутри самих этих институтов.
I'm sure you're not telling me to betray a client's trust. Я уверен, что вы не предлагаете мне предать доверие клиента.
Like you said, trust is very hard to come by. Вы правильно заметили, доверие сложно заслужить.
It implies freshness, trust, traditional values. Он олицетворяет свежесть, доверие, традиционые ценности.
It is our hope that the process will rebuild confidence, trust and unity among the diverse cultural communities in Solomon Islands. Мы надеемся, что этот процесс поможет восстановить доверие, веру и единство среди разных по культурному укладу общин Соломоновых Островов.
The incessant culture of impunity vitiates trust and confidence, which are prerequisite to any viable peace process. Сохраняющаяся культура безнаказанности подрывает веру и доверие, являвшиеся непреложным условием любого жизнеспособного мирного процесса.
You need to be prudent, find ways to earn their trust. Тебе нужно действовать разумно, найти способ завоевать их доверие.
All enemies are vulnerable when given false trust. Все враги уязвимы, когда им оказывают ложное доверие.
And all that loyalty and trust will no longer exist for you. И вся эта лояльность, все это доверие, перестанут для тебя существовать.
Look... I spent my entire career earning the trust of gunrunners and biker gangs. Слушай... я всю свою службу зарабатывала доверие поставщиков оружия и байкерских банд.
This is my last chance... to get back in, maybe earn my family's trust back. Это мой последний шанс... чтобы вернуться, может снова заслужить доверие семьи.
In the course of the year that you worked for her you gained her trust and exploited her loneliness. В течение года, что ты работал на нее вы войдя к ней в доверие и воспользовавшись ее одиночеством.
Protect the machine, earn Stan's trust, legally get adopted by Stan, change name to Stan Junior. Защитить автомат, заслужить доверие Стэна, быть усыновлённым Стэном, сменить имя на Стэн Младший.
Promise me that you'll give me a second chance To earn back your trust. Обещай, что дашь мне второй шанс, чтобы я мог вернуть твое доверие.
Which makes me trust her even less. Что делает мое доверие к ней невозможным.
The most important thing between us is trust. Самое важное - это доверие между нами.