Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Trust - Доверие"

Примеры: Trust - Доверие
I'll just have to win her trust back. Мне просто надо вновь завоевать её доверие.
Well, make up whatever story you want, but you have to gain her trust. Сочини какую угодно легенду, но ты обязана завоевать её доверие.
There has to be some mutual respect and trust. Должно же быть какое-то взаимное уважение и доверие.
Gain Marcel's trust, dismantle his empire, honor Elijah's wish that that baby be born. Завоюй доверие Марселя разрушь его империю исполни желание Элайджи - чтобы ребенок родился.
I just thought he would respond better to kindness and trust and love and all that. Я просто думала, что он будет лучше реагировать на доброту, доверие, любовь и всё такое.
All this time I'm trying to win your trust, While you're planning on running. Все это время я старалась завоевать твое доверие, а ты планировала побег.
Rebuilding trust with a person is hard. Восстановить доверие к человеку очень сложно.
Well, that trust could have gotten Symchay killed. И это доверие могло стоить Симчею жизни.
If I find that trust is misplaced, I will re-evaluate the command structure of this ship. Но если окажется, что это доверие было неоправданным, то я буду вынужден пересмотреть командную цепочку на этом корабле.
Try to build up trust, build a relationship. Попытаться построить доверие, выстроить отношения.
I know I broke your trust. Я знаю, что потеряла твое доверие.
Think what we have to do now to rebuild trust there. Только подумайте, что нам предстоит сделать, чтобы вернуть к себе доверие!
But trust is not an argument that can be won or lost. Но доверие - это не спор, который можно выиграть или проиграть.
Earn some trust, some goodwill, and we'll see what he does with the information. Завоюй его доверие, расположи к себе, посмотрим, что он сделает с информацией.
I had almost gained his trust. Я почти вошла в его доверие.
She needs our care, and we need her trust. Ей нужна наша забота, а нам - ее доверие.
If using this map meant betraying your trust that's something I cannot do. Если, использовав эту карту, я бы предал твоё доверие я бы ничего не смог с этим поделать.
And then being rewarded for that trust. И за доверие получаешь моральное вознаграждение.
Look, I'm the one who has to earn Catherine's trust. Слушайте, я единственный, кто должен заслужить доверие Кэтрин.
But first we have to rebuild the trust. Но сначала мы должны востановить наше доверие.
So group hugs, trust falls... what are we doing? Так что групповые обнимания, падения на доверие, что там по плану?
I lost their trust when that kid died. Я потерял их доверие, когда погиб их сын.
Understanding, unconditional love, family, trust... Понимание, крепкая любовь, семья, доверие...
I thought we were rebuilding trust, Coulson. Я думал, что мы восстанавливаем доверие, Коулсон.
People who want to command others, must first earn their trust. Люди, которые хотят командовать другими, должны сначала заработать их доверие.