| The first-born, his father has broken the trust! | Первенец, разрушивший доверие отца! |
| But trust... is something you have to earn. | Но доверие нужно еще заслужить. |
| Family, loyalty, trust. | Семья, преданность, доверие. |
| Well, it's a trust exercise. | Это упражнение на доверие. |
| You got to earn their trust. | Ты должен заслужить их доверие. |
| I cannot betray that trust. | Я не могу предать это доверие. |
| Build some mutual trust. | Построить некоторое взаимное доверие. |
| They gain trust with the promise | Они завоевали доверие с обещанием |
| This trust has now been shaken. | Но это доверие было подорвано. |
| We'll get the audience's trust back. | Мы вернем доверие аудитории. |
| You lost my trust. | Ты утратил моё доверие. |
| Algeria deserves trust and support. | Алжир заслужил доверие и поддержку. |
| You've violated our trust. | Ты предал наше доверие. |
| We can't betray trust and abandon righteousness. | Мы не можем предать доверие. |
| I don't trust her. | Я имею не доверие в ней |
| What must I do, to earn your trust? | Как мне заслужить твоё доверие? |
| I appreciate your trust, knyazs. | Ценю доверие, князья. |
| To keep his trust. | Чтобы сохранить его доверие. |
| Just trying to establish some trust. | Просто попытка установить доверие. |
| Can you regain my trust? | Сможешь восстановить моё доверие? |
| I had to gain their trust. | Надо было завоевать доверие. |
| We've lost his trust. | Мы потеряли его доверие. |
| I will not betray the trust of another. | Не хочу обманывать доверие другого. |
| Can I trust you? | Доверие - это самое главное. |
| I have not trust in it | Я имею не доверие в ней |