Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Trust - Доверие"

Примеры: Trust - Доверие
I feel honored to have earned that trust and excited about the future of Waldorf Designs. Я горда, что получила это доверие и взволнованна будущим Уолдорф Дизайнс.
He's only a human-shaped... thing that's designed, programmed to gain your trust. Он - человекообразная... вещь, которая создана, чтобы завоевать твоё доверие.
But I know trust can be hard to rebuild once it's broken. Но я знаю, что доверие трудно вернуть, когда его предали.
It will take convincing to win their trust. Понадобятся веские доводы, чтобы завоевать их доверие.
So I hope one day to restore your trust and faith in me. И надеюсь, что однажды верну ваше доверие.
Either way, you violated her trust. Я любом случае, ты обманул ее доверие.
To prove to you just how important your trust is to me. Чтобы доказать тебе, как важно для меня твоё доверие.
Gain her trust, find out what her weaknesses are. Войди к ней в доверие и узнай слабости.
I couldn't betray her trust. Я не могу обмануть её доверие.
We feel that trust is something that has to be earned. Мы чувствуем, что доверие должно быть заработано.
Nobody leaves here until one of you is strapped in and proves to me your unadulterated trust and loyalty. Никто не уйдет отсюда, пока один из вас не пристегнется и не докажет мне ваше чистейшее доверие и верность.
See, trust is a very fragile thing. Знаешь же, доверие - вещь хрупкая.
For a while, her coven was in league with our Mason forefathers, until she betrayed their trust. Некоторое время ее клан был связан с нашими предками-масонами, пока она не предала их доверие.
If you were trying to win the girl's trust, perhaps poisoning her one true love was not the most splendid idea. Если ты пытался завоевать доверие девушки, вероятно, отравить её единственную настоящую любовь, было не самой блестящей идеей.
I don't expect to win your trust overnight. Я не пытался заслужить ваше доверие за один день.
For betraying my trust in a vulnerable time? За то, что предал моё доверие в момент моей слабости?
I just want to say that I'd never betray your trust. Я хочу сказать, что всегда оправдывал твое доверие.
If you can make them trust you, maybe we'll see that sunrise together someday. Если ты сможешь завоевать их доверие, может быть, когда-нибудь, мы увидим, восход солнца, вместе.
My love, my trust, my twenties. Мою любовь, доверие, молодость.
I suppose I've taken the notion of trust for granted lately. Похоже, я принимаю доверие как само собой разумеющееся последнее время.
Winning their trust, it always takes a while. Чтобы завоевать их доверие всегда требуется время.
She was the only woman with whom he had ever... come to share a mutual trust and respect. Она была единственной женщиной, с которой он когда-либо разделил обоюдное доверие и уважение.
I hope I can be worthy of your father's trust. Я надеюсь, что смогу оправдать доверие вашего отца.
I knew it would be difficult to win your trust, Niklaus. Я знала, что будет трудно завоевать твое доверие, Никлаус.
Then I will look forward to earning that trust. Значит я сделаю все, чтобы заслужить твое доверие.