Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Trust - Доверие"

Примеры: Trust - Доверие
And then you just trust the love will come back to you somehow. И потом твое доверие как-то тебе воздастся.
Lastly, the Mission expresses its thanks to Guatemalan society for the trust it has placed in MINUGUA. Notes В заключение Миссия хотела бы выразить свою признательность гватемальской общественности за оказываемое ей доверие.
In order to achieve this, it is necessary to provide for a forum where a frank exchange of views can take place and thus enhance mutual trust and confidence. Для достижения этого необходим форум, на котором может быть проведен откровенный обмен мнениями и который позволит тем самым укрепить взаимное доверие.
The task was not easy, though, in an atmosphere where questions of trust and cooperation between parties are not resolved to the fullest extent. Выполнение этой задачи было сопряжено с трудностями, поскольку доверие и партнерство между сторонами были налажены не в полной мере.
And I know that we have to build up trust, - While Casey and-and Kat prepare to pass along their rancid MacNeil genes. Я понимаю, что мы должны восстановить доверие, но если ты...
This trust has been built over the course of years and is founded on the record of achievements of every one of its members in their country of origin. Это доверие формировалось годами и основано на известных достижениях каждого из членов этой Группы в странах их происхождения.
Civic engagement, mutual trust, solidarity and reciprocity, grounded in social relations marked by shared understandings and a sense of common obligations, are mutually-reinforcing values. Гражданственность, взаимное доверие, солидарность и ответственность, подкрепленные социальными отношениями, базирующимися на разделяемых мировоззренческих установках и общности обязательств, являются взаимодополняющими ценностями.
During the process, the CIEDs were able to prove themselves to the firm and gain its trust, thus facilitating the negotiation of a fee. В ходе этого процесса ЦИРП доказали фирмам свою ценность и завоевали их доверие, что упростило задачу согласования гонораров.
The challenges that face Prime Minister Prachanda, the incoming coalition government, and the Constituent Assembly, are immense, and trust is fragile. Задачи, стоящие перед Премьер-министром Прачандой, приходящим коалиционным правительством и Учредительным собранием, неизмеримо сложны, и доверие непрочно.
In every way, he is proving himself worthy of the great trust the membership has placed in him. Он всячески оправдывает то великое доверие, которое возложили на него государства-члены.
The Chairperson thanked the Committee for the trust that it had placed in her and invited members to proceed with the election of three Vice-Chairpersons and a Rapporteur. Председатель благодарит Комитет за оказанное ей доверие и предлагает членам Комитета приступить к выборам трех заместителей Председателя и Докладчика.
He was supposed to act like a reactionary underground soldier, win his trust and get as much information as possible. Должен был изображать бойца реакционного подполья, втереться в доверие к Маркучу и выудить всю информацию.
Is it possible there can ever be such trust among you? Возможны ли когда-нибудь доверие, дружба между вами?
In order to penetrate the NTS, compared to anyone else, the director's trust is definitely needed. Чтобы проникнуть в самое сердце НТС, совершенно необходимо заслужить полное доверие директора Квона.
Once you had gained their trust, the plan was to relay intel back to us and feed them prepared misinformation. Завовевав их доверие, ты должен был передавать нам данные, а им скармливать заранее подготовленную дезинформацию.
And then you reward that trust with a reckless and dangerous trip to see your girlfriend and a public incident of drunken assault. Так ты отплатил за доверие, авантюрной поездкой к подружке и пьяной дракой в баре.
Something's wrong. I know it's hardto get back trust once it's been broken, but... Я знаю, что тяжело вернуть доверие, особенно если его уже предали, но...
Now, he's also charismatic, the type of guy that a teen would easily trust. Он харизматичен, может войти в доверие к подростку.
This had generated a widespread lack of trust among the population, compounding the difficulties of promoting financial inclusion. Это подорвало доверие к системе у значительной части населения, осложнив тем самым и без того непростую работу по повышению доступности финансовых услуг.
Whatever I choose to do to win back your trust, one thing is certain - This is not the end between us. Неважно, что я сделаю, ради того, чтобы вернуть твое доверие, ясно одно - между нами ещё ничего не кончено.
And I assume the absence of the words truth, trust, and professionalism in your mission statement was an oversight. И полагаю, что отсутствие слов "правда", "доверие" и "профессионализм" в вашей концепции развития - лишь упущение.
My goals are simple - to reform this once-great party and win back the trust of the people of NSW. Мои цели просты - реформировать эту прежде великую партию, и вернуть доверие жителей Нового Южного Уэльса.
OK, so maybe I have been working a little bit harder to regain people's trust. Ладно, возможно, я немного и переусердствовала в том, чтобы вернуть доверие людей.
Gaining someone's trust... that's what being undercover is all about, not putting on a costume or speaking with an accent. Завоевать чьё-то доверие... именно в этом суть работы под прикрытием, а не в переодеваниях или умении говорить с акцентом.
Let me thank you, members of the Assembly for the trust and confidence you have extended to my country and myself. Позвольте мне выразить признательность членам Ассамблеи за оказанное моей стране и мне лично доверие.