So you've never heard of eastern associated trust? |
И вы никогда не слышали о "Истерн ассошиэйтед траст"? |
Also, I found out more information about eastern associated trust... the fund that's been paying off our dead girl. |
Ещё я нашла информацию об "Истерн ассошиэйтед траст", фонде, который платил нашей мёртвой девушке. |
Well, it's a real estate trust. |
Ну, вложится в траст недвижимости. |
Only one with a safe-deposit operation is dade trust, downtown. |
И только один из них с сейфами, это Дейд Траст, в центре. |
Yes, it's at dade trust, downtown. |
Да, это Дейд Траст, в центре города. |
Here to announce that the Newport family trust has narrowed the search to two final candidates. |
Я бы хотел объявить, что траст семьи Ньюпорт сократил число кандидатов до двойки финалистов. |
He was the one who set up the trust. |
Он был тем, кто основал траст. |
And since such a clause exists, the whole trust is invalid. |
А поскольку эта оговорка нарушена, то весь траст является незаконным. |
Your blind trust would start making more money. |
Ваш "слепой" траст начал получать больше прибыли. |
They're owned by some kind of real-estate investment trust. |
Они входят в некий инвестиционный траст с недвижимостью. |
The problem is, the trust still has claim to the property. |
Проблема в том, что траст все еще имеет право на собственность. |
What if we dissolve the trust? |
Что если мы распустим траст? Да! |
He turns 35, and his trust vests. |
Ему исполнится 35 лет, и траст перейдет под его управление. |
No, he paid what was fair, considering the will and trust were simpler than most. |
Нет, он заплатил справедливую цену, учитывая что завещание и траст были проще, чем большинство. |
I'm no legal brain trust. |
Я не легальный "мозговой траст". |
They're owned by some kind of real-estate investment trust. |
Ими владеет траст компаний, занимающихся недвижимостью. |
Once you get the checks to the bank, trust is untouchable. |
После попадения чеков в банк, траст неприкосновенен. |
That trust was set aside for you and the children. |
Траст был открыт для тебя и детей. |
The firm that set the restitution amount can open a trust for you. |
Фирма, которая открыла счет для компенсаций, может создать для вас траст. |
Your children's trust... I decided to get a jump on it. |
Траст для твоих детей - я решил ускорить дело. |
Worked at lauterbach bank from '91 to '98, then started his own investment firm, boeck trust. |
Работал в банке Лаутербах с 1991 по 1998, затем организовал инвестиционную фирму, Бек Траст. |
I called him on it, and he cut off my trust. |
Я указала ему на это, и он прикрыл мой траст. |
I created a, a, a trust in my son's name. |
Я создал траст на имя сына. |
You can't touch the stocks the big noise can, but what you can do is buy into a trust. |
Фонды трогать нельзя, иначе шум поднимется, но вот что можно сделать - приобрести траст. |
That's what you'd think, but it actually goes into a protected trust that the government can't touch. |
Я бы тоже так подумал, однако, деньги пойдут в защищенный траст, который правительство тронуть не может. |