Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Траст

Примеры в контексте "Trust - Траст"

Примеры: Trust - Траст
So you've never heard of eastern associated trust? И вы никогда не слышали о "Истерн ассошиэйтед траст"?
Also, I found out more information about eastern associated trust... the fund that's been paying off our dead girl. Ещё я нашла информацию об "Истерн ассошиэйтед траст", фонде, который платил нашей мёртвой девушке.
Well, it's a real estate trust. Ну, вложится в траст недвижимости.
Only one with a safe-deposit operation is dade trust, downtown. И только один из них с сейфами, это Дейд Траст, в центре.
Yes, it's at dade trust, downtown. Да, это Дейд Траст, в центре города.
Here to announce that the Newport family trust has narrowed the search to two final candidates. Я бы хотел объявить, что траст семьи Ньюпорт сократил число кандидатов до двойки финалистов.
He was the one who set up the trust. Он был тем, кто основал траст.
And since such a clause exists, the whole trust is invalid. А поскольку эта оговорка нарушена, то весь траст является незаконным.
Your blind trust would start making more money. Ваш "слепой" траст начал получать больше прибыли.
They're owned by some kind of real-estate investment trust. Они входят в некий инвестиционный траст с недвижимостью.
The problem is, the trust still has claim to the property. Проблема в том, что траст все еще имеет право на собственность.
What if we dissolve the trust? Что если мы распустим траст? Да!
He turns 35, and his trust vests. Ему исполнится 35 лет, и траст перейдет под его управление.
No, he paid what was fair, considering the will and trust were simpler than most. Нет, он заплатил справедливую цену, учитывая что завещание и траст были проще, чем большинство.
I'm no legal brain trust. Я не легальный "мозговой траст".
They're owned by some kind of real-estate investment trust. Ими владеет траст компаний, занимающихся недвижимостью.
Once you get the checks to the bank, trust is untouchable. После попадения чеков в банк, траст неприкосновенен.
That trust was set aside for you and the children. Траст был открыт для тебя и детей.
The firm that set the restitution amount can open a trust for you. Фирма, которая открыла счет для компенсаций, может создать для вас траст.
Your children's trust... I decided to get a jump on it. Траст для твоих детей - я решил ускорить дело.
Worked at lauterbach bank from '91 to '98, then started his own investment firm, boeck trust. Работал в банке Лаутербах с 1991 по 1998, затем организовал инвестиционную фирму, Бек Траст.
I called him on it, and he cut off my trust. Я указала ему на это, и он прикрыл мой траст.
I created a, a, a trust in my son's name. Я создал траст на имя сына.
You can't touch the stocks the big noise can, but what you can do is buy into a trust. Фонды трогать нельзя, иначе шум поднимется, но вот что можно сделать - приобрести траст.
That's what you'd think, but it actually goes into a protected trust that the government can't touch. Я бы тоже так подумал, однако, деньги пойдут в защищенный траст, который правительство тронуть не может.