Английский - русский
Перевод слова Trust
Вариант перевода Доверие

Примеры в контексте "Trust - Доверие"

Примеры: Trust - Доверие
A calculated move to keep their trust. Рассчитаный ход, чтобы сохранить их доверие.
I know that doing that will require earning your trust back. И я знаю, что для этого мне надо завоевать твоё доверие.
I'm glad that we still have your trust. Рад, что у нас есть твое доверие.
Spies can't trust, and that's not me. А шпионам доверие не по карману.
You earned his trust, you knew him. Завоёвывала его доверие, узнавала его.
Your actions, your breaking of that trust was irresponsible and it might have had serious ramifications for the security of this country. Ваши действия разрушили это доверие, это было безответственно и могло серьезно повлиять на безопасность страны.
They're in place until we've built some trust. Они будут на месте, пока мы не выстроим доверие.
And Tiago is gaining their trust, so he can stop them from taking over the planet. И Тьяго завоевывает их доверие, чтобы остановить их захват планеты.
Confide in her, earn her trust. Доверься ей, завоюй ее доверие.
I believe we have a wonderful opportunity here, to rebuild trust in the clergy, in the church. Я считаю, у нас есть прекрасная возможность восстановить доверие к духовенству, к церкви.
Transparency breeds trust in our institutions. Прозрачность порождает доверие к нашим институтам.
Gage Motors betrayed the public trust and gambled with consumers' lives. "Гейдж Моторз" предали доверие публики и играли жизнями покупателей.
It's how I'll earn your trust. Вот так я заслужу твое доверие.
It took a long time. I had to earn the trust of a lot of people. Я потратила много времени, чтобы завоевать доверие людей.
This is my best chance to gain the Council's trust. Это мой лучший шанс заслужить доверие Совета.
The girl has brought herself to us and shown her trust. Она пришла к нам и продемонстрировала свое доверие.
You were able to gain other teammates' trust. Вы смогли завоевать доверие других в команде.
You've got to go a long way to earn my trust. Ты еще не скоро заслужишь мое доверие.
I know I can rebuild their trust. Я знаю, что смогу восстановить их доверие.
It will produce s confidence and trust. Ёто вернЄт нам ваше доверие и уважение.
Sometimes you have to take a leap of faith first, the trust part comes later. Иногда ты должен сделать прыжок веры, а доверие приходит потом.
Well, I was trying to build some trust. Ну, я просто пыталась завоевать его доверие.
You didn't just betray my trust. Ты не просто... Предал мое доверие.
It's taken us years to gain the Parliament's trust. У нас ушли годы, чтобы заполучить доверие парламента.
He stole my trust, my belief in people, my innocence. Он украл мое доверие, мою веру в людей, мою невинность.