It's a trust exercise. |
Это упражнение на доверие. |
So, I've earned her trust. |
Я заслужила её доверие. |
I need your trust! |
Мне нужно ваше доверие! |
That's a lot of trust, Daniel. |
Спасибо за доверие, Дениэл. |
My team and I appreciate your trust. |
Мы ценим ваше доверие. |
You've earned my trust. |
Ты завоевал мое доверие. |
Well, it's not your trust I'm interested in. |
Не твое доверие меня интересует. |
And after earning their trust... |
И заработав их доверие... |
You need trust to have a truce. |
Для перемирия нужно доверие. |
Can you regain my trust? |
Ты можешь вернуть мое доверие? |
You violated that trust. |
Ты нарушил это доверие. |
But I would need your complete trust. |
Но нужно ваше доверие. |
Thank you for the trust, fellas. |
Спасибо за доверие, ребята. |
Then he'll have earned your trust... |
Тогда он заслужит твое доверие... |
There's trust for you. |
Нечего сказать, полное доверие. |
thank you for your trust. |
Спасибо вам за доверие. |
See, my main concern would be one of trust. |
Но меня больше доверие волнует. |
I know that patience and trust |
Я знаю, что терпение и доверие |
Until a trust can grow. |
Пока доверие не возрастёт. |
Then you have to earn Honeywell's trust back. |
Ты должен вернуть доверие Ханивелла. |
And you broke that trust. |
А ты подорвала мое доверие. |
You won Jesse's trust. |
Ты завоевал доверие Джесси. |
And trust... should be earned. |
А доверие надо заслужить. |
Once you lose trust in marriage, Sid. |
Когда теряют доверие в браке... |
People trust him on sight. |
Он внушает доверие людям. |