| The All India Movement for Seva was established in 2000 by Swami Dayananda Saraswati as a public charitable trust. | Всеиндийское движение «Сева» представляет собой общественный благотворительный фонд свами Даянанда Сарасвати созданный в 2000 году. |
| The trust invests in BRIC countries. | Фонд вкладывает капиталы в страны БРИКС. |
| The unit trust could increase by 5% in 3 months. | Паевой фонд может увеличиться на 5% за 3 месяца. |
| Please come along, in aid of the hospital trust. | Приходите, все средства пойдут в фонд больницы. |
| I would like to call to order tonight's meeting of the brain trust. | Я хотел бы созвать мозговой фонд сегодня. |
| Every penny that I owe the trust... and that's around $5 million... | Каждый цент, который я должна вернуть в фонд, а это около 5 миллионов долларов... |
| Although technically I think their trust does actually own the land. | Хотя технически, думаю, их фонд владеет этой землёй. |
| Well, a family trust was set up early last century to maintain it. | Для его поддержания в начале прошлого века был создан семейный фонд. |
| Now, William was saying you and I together could form a trust. | Сейчас, Вильям сказал ты и я вместе сформируем фонд. |
| All these clinics bankrolled by a charitable trust. | Все эти клиники спонсировал благотворительный фонд. |
| Well, the charitable trust was Mr Harrogate's idea, so... | Благотворительный фонд - идея мистера Харрогейта, так что... |
| But it looks like the trust donates several million dollars to a nonprofit home for the disabled every year. | Но похоже, что фонд жертвует несколько миллионов долларов неприбыльному дому для людей с ограниченными возможностями каждый год. |
| With these funds, they established a trust to help Wheelock. | С помощью этих средств, они создали фонд, чтобы помочь Уилоку. |
| Danny Greene comes in the other day and he wants to start an educational trust. | Однажды Денни Грин пришел туда и захотел открыть свой образовательный фонд. |
| No one guilty of a felony can inherit the trust. | Никто виновный в подобном не может унаследовать фонд. |
| A billion in derivatives run through three instrumentalities in Budapest and a Cameroon trust. | Миллион в деривативах, проведеных через три агенства в Будапеште и фонд в Камеруне. |
| Experience could be gained and mutual trust created in a relatively short time by means of voluntary pilot projects. | Реализация добровольных экспериментальных проектов может в относительно короткие сроки позволить приобрести соответствующий опыт и создать совместный фонд. |
| We need to move everything into a new trust that Isabel can't touch. | Нам нужно поместить их в новый фонд, который Изабель не сможет тронуть. |
| Those that are in 'sacred trust'... | Они составляют наш «золотой фонд»... |
| I tried to trace down the owner of the plane, but it's in a trust. | Я пытался отследить владельца самолета, но это фонд. |
| Nyle's transferred $70 million in stock to a family trust. | Найл перечислил в семейный фонд $70 миллионов. |
| And... there's a separate trust in my name. | И... на моё имя открыт отдельный фонд. |
| Teddy Roosevelt took on the beef trust. | Тедди Рузвельт взялся за фонд говядины. |
| No, he set up a trust for you. | Нет, для тебя он создал попечительский фонд. |
| For an institution or a trust to be a charity, it must be established for purposes which are exclusively charitable according to law. | Для того чтобы учреждение или фонд считались имеющими благотворительный характер, они должны быть специально учреждены для целей, которые право относят к числу благотворительных. |