| The town also played the role of the regional centre of culture. | Город также играл роль местного культурно-регионального центра. |
| He established the town of Abbottsburg, North Carolina. | Эббот учредил город Эбботсбург в Северной Каролине. |
| Levi Jessup and Elias Hadley laid out the town in 1839. | В 1839 году Леви Джессап и Элиас Хэдли основали город. |
| The town was captured by the Portuguese Empire in the 16th century and was referred to as Ghallah. | Город был захвачен португальцами в XVI веке и назывался Халлах. |
| People who live IN it call it a town. | Народы, проживающие в городе, называют город по-разному. |
| After a short but fierce fight, the Russians guarding the bridge retreated into the town. | После короткой, но ожесточённой схватки русские войска отступили в город. |
| Their orders explicitly stated not to bomb the town itself. | Украинские военные заявили, что не обстреливали город. |
| Since 1781 - the county town of Novgorod-Seversky governorship, after the dissolution of which in 1796 left for the staff. | С 1781 года - уездный город Новгород-Северского наместничества, после расформирования которого в 1796 году оставлен за штатом. |
| In early December, filming was taking place in the town of Marshfield. | В начале декабря съёмки фильма перешли в город Маршфилд, Массачусетс. |
| The allies advanced to Shaizar and burned the lower town as punishment for aligning itself with the Seljuks. | Союзники заняли Шайзар и сожгли нижний город в качестве наказания за помощь горожан сельджукам. |
| Due to its hillside location many parts of the town offer views over Coral Bay and Paphos. | Так как город расположен на склонах холма, из многих мест открываются виды на Корал Бэй и Пафос. |
| Its capital is the town of Marjina Horka. | Районный центр - город Марьина Горка. |
| Jakin, an incorporated town in the southwest of the U.S. state of Georgia, takes its name from the pillar. | Яхин - город на юго-западе США в штате Джорджия, берёт своё название от соответствующей колонны. |
| In 1708, the town became a part of Moscow Governorate. | В 1708 году город приписан к Московской губернии. |
| In 926 Magyar raiders attacked the abbey and surrounding town. | В 926 г. на аббатство напали венгры, разрушив при этом прилегающий город. |
| Along the way, they retook the town of Zuwetina. | По пути они отвоевали город Зуветина. |
| The town has a stadium and owns a football team -FC Petrolul Ţicleni. | Город имеет стадион и футбольную команду - ФК «Лубны». |
| Abu Inan's father Abu'l Hasan had taken the town of Tlemcen in 1337. | Отец Абу Инана Абу-ль-Хасан Али I взял город Тлемсен в 1337 году. |
| Then in 1875, a powerful hurricane blew through, nearly destroying the town. | Затем в 1875 году мощный ураган почти уничтожил город. |
| There is no official record to show how the town really got its name. | Не имеется никаких исторических документов, объясняющих почему город получил это название. |
| The town's fortifications from 1350 served to defend against the Hussites in 1424. | Город был укреплён с 1350 года и это сыграло свою роль для защиты от гуситов в 1424 году. |
| The town was founded in 1699 by French Huguenots fleeing persecution in France. | Город основан в 1687 году гугенотами, бежавшими из Франции от преследований. |
| Milroy concentrated all of his forces in the three forts defending the town. | Он собрал все свои силы в трёх фортах, защищающих город. |
| On 18 February the town capitulated. | В ночь на 18 мая город сдался. |
| The population continues to increase, and the town expands with ongoing significant house building projects. | Город постоянно растет, а это требует интенсивного жилищного строительства. |