Ten years later, Marat is released from prison and returns to the town only to find that the sea has gone. |
Десять лет спустя Марат освобожден из тюрьмы и возвращается в город, чтобы найти, что море ушло. |
A turning point in his life was his journey to his home town of Basel in 1579. |
Поворотным моментом в его жизни было путешествие в его родной город Базель в 1579 году. |
The historical old town and the culture and congress centre (KKL) is easily reachable within a 2- to 3-minute walk. |
Исторический Старый город, культурные достопримечательности и конгресс-центр (KKL) легко достижимы за 2-3 минуты ходьбы. |
But not everybody knows that the town and its outskirts have a unique combination of natural, historical and cultural places of interest, various possibilities for cognitive tourism, entertainment and recreation. |
Однако не все знают, что город и его окрестности обладают уникальным сочетанием природных и исторических и культурных достопримечательностей, разнообразными возможностями для познавательного туризма, развлечений и отдыха. |
56.21% of the population lives in 19 cities and towns, which gives the average 2,158 people per town. |
56,21 % населения проживает в 19 городах, что составляет в среднем 2158 человек на город. |
A week before, the Mayor of Tallinn had given an order to the city dwellers to leave the town, but the evacuation failed. |
Неделей ранее мэр Таллина отдал приказ жителям покинуть город, но эвакуация не удалась. |
A fire in 1865 which almost destroyed the town also contributed to the city's decline in the latter half of the 19th century. |
Пожар в 1865 году, который почти уничтожил город, также способствовал уменьшению города во второй половине XIX века. |
The town was founded on August 6, 1832 and Saint Benedict was chosen as the patron saint. |
Город был основан 6 августа 1832 г. и святой Бенедикт был выбран покровителем города. |
1911: Spain conquers Northern Morocco, and the town is rebuilt, and given a Spanish name, Alcazarquivir. |
В 1911 году Испания завоевала Северное Марокко и город получил испанское название - Alcazarquivir. |
Solutions for backbone lines and access networks of different scope (city, district, town, industrial site, office, residential building). |
Решения для магистральных линий и сетей доступа различного масштаба (город, район, городок, промышленный объект, офис, жилое здание). |
I'm going into town if - |
Я еду в город, если... |
So, your plan was to be out on the town, dressed provocatively, drinking with another woman's man. |
Итак, вы запланировали вырваться в город, одевшись вызывающе, и напиться с мужчиной, который принадлежит другой. |
Bogue and his remaining men fire a Gatling gun from a hill leading into the town, killing many Rose Creek residents and Bogue's own mercenaries. |
Боуг и его оставшиеся люди стреляют из пулемета Гатлинга с холма, ведущего в город, убивая многих жителей Роуз-Крик и собственных наемников. |
The new town was built for the expanding population of the city of Utrecht, and grew rapidly during the decades following its foundation. |
Новый город был построен для растущего населения Утрехта и быстро рос в течение нескольких десятков лет после его основания. |
The discovery of the Yates Oil Field in adjacent Pecos County in 1926 converted Rankin into a boom town. |
Открытие месторождения нефти Йетс в соседнем округе Пекос в 1926 году преобразовало Ранкин в быстро растущий город. |
It can refer to a city, town, village or a small grouping of them, or a rural area. |
Этой территорией может быть город, село, небольшая группа сёл или сельский район. |
Later in that year the town was sacked again by three different armies as was not uncommon that time in troubled Upper Hungary. |
Позже в том же году город был занимаем тремя различными армиями, что было нормально в то время для беспокойной Верхней Венгрии. |
Early British efforts to create a boundary in this sector were triggered by their discovery in the mid-19th century that Tawang, an important trading town, was Tibetan territory. |
Первые попытки Британии по созданию границы в этом секторе были вызваны тем, что в середине XIX века они обнаружили, что Таванг, важный торговый город, находился на территории Тибета. |
Festivity is based on the legend of the appearance of St. Blaise who helped the people of Dubrovnik to defend their town against Republic of Venice. |
Праздник основан на легенде о явлении святого Власия, который помог дубровчанам защитить свой город от Венецианской республики. |
Being built close to the Saint John River, the town is usually affected by the annual spring freshet. |
Будучи построен возле реки Сент-Джон, город, как правило, страдает от паводков весной. |
The exiled Sheikh Muhammad bin Shakhbut returned to Abu Dhabi in late 1823, together with a force of Manasir Bedouin and sacked the town. |
Изгнанный шейх Мухаммед ибн Шахбут вернулся в Абу-Даби в конце 1823 года вместе с отрядом из бедуинского племени Манасир и разграбил город. |
After World War II, the town created new employment built on the success of the local Lapin Kulta brewery and the Outokumpu stainless steel mill. |
После Второй Мировой город получил новые рабочие места, благодаря успеху местной пивоварни Lapin Kulta и заводу нержавеющей стали Оутокумпу. |
An image of the goddess is placed in a khat (a wooden shrine) and carried through the town by the men. |
Изображение богини находилось в кхат (деревянной раке), который мужчины несли через город. |
The English, not able to accept this fact, besieged the town in May 1431 with 12,000 men. |
Не желавшие мириться с этим англичане, окружили город в мае 1431 года войском в 12000 солдат. |
Matthew's widow, Emma Cullen, and her friend Teddy Q. ride in search of bounty hunters to help liberate the town. |
Вдова Мэттью, Эмма Каллен, и её друг Тедди Кью ездят в поисках охотников за головами, чтобы помочь освободить город. |