| But your little town just expired. | Но твой маленький городишко только что вышел в расход. |
| I thought this was a quiet town. | Я всегда думал, что у нас тихий городишко. |
| San Diego's not that small a town. | Сан Диего не такой уж и маленький городишко. |
| Just a little town nobody's ever heard of. | Мелкий, никому не известный городишко. |
| I'll find another town, another school, maybe work as a private tutor for a while. | Найду другой городишко, другую школу. А может немного поработаю как частный учитель. |
| A little town that nobody can remember. | Городишко, который никто не помнит. |
| I never should have taken her to that town. | Нё нужно было брать ёё в этот городишко. |
| You know what this town is like, Earl. | Ты же знаешь Эрл, что это за городишко. |
| Yes, I can protect your little town... | Да, я могу защитить ваш маленький городишко. |
| You'll find that Banshee is not the backwater town it sometimes pretends to be. | Вы скоро обнаружите, что Банши вовсе не захолустный городишко, каким он иногда кажется. |
| I'm suing this entire intolerant town! | Я подаю в суд на весь ваш нетерпимый городишко! |
| Yes, I can protect your little town... | Да, я могу защитить ваш городишко... |
| Salinas was just a dusty town in Northern California. | Это такой пыльный городишко в Северной Калифорнии. |
| Just like a town, only uglier. | Похоже на городишко, только поуродливее. |
| I told you you'd come to love this town. | Я же говорил, тебе понравится этот городишко. |
| Now I have the strength to leave this tiny town and cause some real damage. | Теперь мне хватит сил покинуть этот крохотный городишко и причинить настоящие разрушения. |
| This town is almost tolerable... when the peasantry is hidden away. | Этот городишко вполне сносный... Пока не видно простолюдин. |
| See, the stork dropped me in a small dustbowl of a town. | Аист сбросил меня в этот пыльный городишко. |
| Small town, a statue of Robert E. Lee on the hill, little house. | Городишко, статуя Роберта Ли на холме. Домик. |
| Not far from El Paso there's a little town, Santa Cruz. | Неподалёку от Эль Пасо есть маленький городишко Санта-Круз. |
| Keep driving till we find a nice little town. | Будем ехать, пока не найдем маленький уютный городишко. |
| Wellaby's probably the quietist, safest little town in England. | Виллаби, вероятно, самый тихий и безопасный городишко в Англии. |
| Little town called Gunderson, I think. | Есть такой городишко, Гандерсон, кажется. |
| So they founded a new town, called it Burkittsville. | Решили основать новый городишко, назвали его Бёркетсвилль. |
| This fake little town is all that's left. | Этот липовый городишко - всё, что осталось. |