| Early in September, a force apparently comprising armed groups captured the town of Fizi near Lake Tanganyika. | Ранее в сентябре какие-то силы, очевидно состоящие из вооруженных групп, захватили город Физи вблизи озера Танганьика. |
| Fortifications were built during that period but no town existed until 1160. | В этот период строятся укрепления, но небольшой город появляется только в 1160 году. |
| Such town, village, dwelling or building was undefended. | Город, деревня, жилища или здание оказались незащищенными». |
| The town is now mostly controlled by banditry and fighting. | Сейчас город контролируется главным образом бандитами и боевиками. |
| Unlike most of the earlier New Towns, the designated area included an existing town. | В отличие от большинства других ранее построенных городов-спутников новая территория включала существующий город. |
| By 18 May, they occupied Barentu, a town in south-western Eritrea about 40 kilometres north of the border. | К 18 мая они заняли Баренту, город в юго-западной части Эритреи примерно в 40 километрах к северу от границы. |
| Aideed's militia held this town for the previous four years. | Четыре предшествующих года город занимали ополченцы Айдида. |
| In recent years, Poipet town has become a place of growing economic interest. | В последние годы город Пойпет стал привлекать к себе все больший интерес экономических кругов. |
| Hundreds of tanks pounded the town for months, razing it to the ground. | Сотни танков обстреливали город на протяжении нескольких месяцев, сровняв его с землей. |
| This town is the centre of commercial activity in Darfur. | Этот город является коммерческим центром Дарфура. |
| Ethiopian fighter planes today bombed the town of Adi-Kaieh, the environs of Mendefera and the village of Forto (western Eritrea). | Сегодня эфиопские истребители подвергли бомбардировке город Ади-Кайе, окрестности Мендеферы и деревню Форто (на западе Эритреи). |
| In Moxico province, the high level of insecurity on the roads almost isolated the town of Luena. | В провинции Мошико из-за крайне небезопасной обстановки на дорогах оказался практически отрезан от внешнего мира город Луэна. |
| It is worth mentioning that this town was originally outside the so-called exclusion zone imposed by the United States and British Administrations. | Следует отметить, что этот город изначально находился вне так называемой запретной зоны, установленной администрациями Соединенных Штатов и Великобритании. |
| In 1993, the complainants' family moved to another town, because of the pressure exercised on them by the authorities. | В 1993 году семья заявителей переехала в другой город, поскольку власти оказывали на них давление. |
| All inhabitants, at their respective levels (neighbourhood, commune, town, city), are members. | Их членами являются все жители на соответствующем уровне (район, община, населенный пункт, город). |
| The town of Kiruna was chosen for conducting space activities because of its location in the auroral zone near the North Pole. | Город Кируна был выбран для проведения космической деятельности ввиду его нахождения в зоне Полярного сияния недалеко от Северного полюса. |
| The President then instructed the commander of the Presidential Guard to send troops to protect the aluminium plant in the town. | После этого президент отдал приказ командующему президентской гвардии направить в город войска для охраны алюминиевого завода. |
| During the late 1995 offensive, the LTTE ordered civilians to vacate the area, including Jaffna town. | В ходе наступления, развернутого в конце 1995 года, ТОТИ приказали гражданским лицам покинуть этот район, в том числе город Джафну. |
| Badme town is still occupied by Eritrea as a result of its aggression, which its representative was denying a while ago. | Эритрея по-прежнему оккупирует город Бадме, захваченный в результате совершенной ею агрессии, которую ее представитель недавно отрицал. |
| The fences were opened only when ALC attacked the town. | Ворота открыли лишь после того, как АОК напала на город. |
| On 28 October, 2,000 MLC/RCD-N soldiers entered the deserted town of Mambasa from the Isiro axis. | 28 октября 2000 солдат ДОК/КОД-Н вошли в опустевший город Мамбаса со стороны линии Исиро. |
| The south-eastern town of Harper fell to MODEL dissidents on 19 May 2003. | Город Харпер на юго-востоке страны пал под натиском повстанцев МОДЕЛ 19 мая 2003 года. |
| The IEMF and MONUC are also facilitating the return to town of Lendu inhabitants, including their political representatives. | Временные чрезвычайнее международные силы и МООНДРК также способствуют возвращению в город жителей национальности ленду, включая их политических представителей. |
| Few actually visit the town now of course, perhaps unsurprisingly given the destruction evident throughout. | Сейчас, конечно же, этот город посещают немногие, что и неудивительно, учитывая следы повсеместного разрушения. |
| Part of the military force that seized the town 10 years earlier, he considers it his duty. | Десять лет назад он был в рядах вооруженных сил, захвативших этот город, и считает переселение сюда своим долгом. |