New Philadelphia soon prospered, and Scott and his associates built a new town adjacent, calling it East Alabama Town. |
Новая Филадельфия быстро развивалась, и Скотт и его товарищи построили новый город рядом, называв его Восточной Алабамой. |
The protagonist of Pokémon X and Y is a child who had just moved to a small town called Vaniville Town with their mother. |
Главный герой Pokémon X и Y - ребёнок, который только что переехал в небольшой город под названием Ванивайл Таун со своей матерью. |
It's bound to go past a town and where there's a town, there's a road. |
Она приведёт нас к городу, а там, где город, есть и дорога. |
I know you built this town, but this is his town now. |
Я знаю что вы построили этот город, но теперь это его новый |
From state to state And town to town. |
И каждый штат, и каждый город... |
Architecture The town is famous for its Regency architecture and is said to be "the most complete regency town in England". |
Город известен его архитектурой эпохи Регентства, и как говорят, он является самым «Регентским» городом Англии. |
Local administration of the municipality was located in the town of Keila, although the town itself constitutes separate urban municipality and was not part of Keila Parish. |
Волостная администрация располагалась в городе Кейла, однако сам город является отдельным городским муниципалитетом и не входил в состав волости Кейла. |
Andrew Dudley secured a bond of alliance from the town of Dundee by firing on the town from his two ships, the Bark Ager and the Mary Hambroughe, at the end of October 1547. |
В конце октября 1547 года Эндрю удалось добиться союзнических бондов от города Данди, обстреляв город орудиями с двух своих кораблей - Bark Ager и Mary Hambroughe. |
The new A40, built in 1965-1966, relieved the town of much through traffic, and a town centre plan, prepared by the District Council in 1981, again proposed a new bridge. |
Новая трасса A40, построенная в 1965/66 годах, освободила город от лишнего трафика, и план центра города, подготовленный на районном уровне в 1981 году, включал предложение о постройке нового моста. |
However, as the strategic relevance of the town made it very important for the Monarchy, the Kings asked the Duke for the return of the town and its jurisdiction to the Crown property in 1501. |
Однако стратегическое значение Гибралтара стало слишком важным для монархии, и в 1501 году Фердинанд II обратился к герцогу с просьбой возвратить город и прилегающие земли во владения короны. |
He claimed that after his arrest in 1993, he had escaped to another town, but also had to flee from there. |
Он утверждал, что после ареста в 1993 году он бежал в другой город, но затем вынужден был уехать и оттуда. |
Like Hama 30 years ago, Homs will live in human history as a town whose martyrdom haunts our memory. |
Хомс, как когда-то 30 лет назад Хама, войдет в историю человечества как город, переживший трагедию, которая навсегда останется в нашей памяти. |
After the attack on the peacekeepers, the remaining members of the UNOCI patrol returned to the town of Para and held their position in order to protect civilians. |
З. После нападения на миротворцев остальные члены патруля ОООНКИ вернулись в город Пару и заняли свои позиции с целью защитить гражданских лиц. |
Government authorities deployed additional Sudanese Armed Forces to the town to stabilize the situation and Government attack helicopters patrolled the area to deter further offensives by the Aballa. |
Власти направили в город дополнительных военнослужащих Суданских вооруженных сил для стабилизации ситуации, а правительственные боевые вертолеты осуществляли патрулирование этого района, чтобы не допустить новых наступательных операций племени абалла. |
The town was totally rebuilt in the early 1900s after an outbreak of plague and the subsequent burning down of the original town. |
В 1900 году город был полностью перестроен после разразившейся здесь вспышки бубонной чумы, из-за которой старый город пришлось полностью сжечь. |
I found an Internet cafe, went online, found a town - a bigger town north of here with multiple resources for fixing a dance floor. |
Я нашла интернет кафе, зашла в интернет, нашла город... большой город к северу отсюда с несколькими ресурсами для того, чтобы исправить танцевальный паркет. |
In the two weeks that the Ethiopian army occupied the town of Barentu, modern hotels, public and private buildings and the bridge connecting the town to neighbouring areas were completely demolished and looted. |
В течение двух недель, когда эфиопская армия оккупировала город Баренту, были полностью разрушены и разграблены современные гостиницы, государственные и частные здания и мост, соединяющий город с соседними районами. |
In July 2009 the Group visited the town of Lemera, which it had visited in 2008, in order to assess the flow of minerals through this market town. |
В июле 2009 года Группа посетила город Лемера, который она уже посещала в 2008 году, чтобы провести оценку объема полезных ископаемых, следующих через этот торговый город. |
Rumours and media reports that the town was about to be bombed by Russian jets and that the CIS peacekeeping force would allow the Abkhaz military forces to attack the town resulted in a massive departure of the population, especially women and children. |
Слухи и сообщения средств массовой информации о том, что город будет подвергнут бомбардировке российскими самолетами и что миротворческие силы СНГ разрешат абхазским войскам атаковать город, привели к массовому оттоку населения, в первую очередь женщин и детей. |
Gallwitz sent an envoy to the Namur garrison commander, to demand the surrender of the town and remaining forts by 7:00 pp. m. or the town and citadel would be bombarded. |
В 17:00 Гальвиц послал парламентёра к командующему гарнизоном Намюра с требование сдачи города и остающихся фортов к 19:00; в противном случае город и цитадель должны были подвергнуться артиллерийскому обстрелу. |
The town's original design follows the classic Spanish square, with a park in the center of the town surrounded by the local church and the local government (mayor's office). |
Бани в своём плане представляет собой классический испанский город с парком в центре города, в окружении местной церкви и местного органа самоуправления (мэрии). |
I wonder if I am wandering around the town or if the town itself is wandering. |
Интересно, я брожу по городу или город бродит сам по себе. |
Despite the fact that, with the aid of reinforcements, units of the Azerbaijani national army soon succeeded in re-establishing control over the town, Armenian units strengthened their positions on the heights that encircle the town to the north and are continuing to rain fire upon it. |
Несмотря на то, что при помощи прибывшего подкрепления частям азербайджанской национальной армии вскоре удалось восстановить контроль над городом, армянские подразделения закрепились на высотах, окружающих город с севера, и продолжают обстреливать его. |
However, the fact that this large-scale offensive was conducted from the headquarters of the Fifth Corps in the town of Bihac contributed, in the judgement of UNPROFOR, to the Bosnian Serb attack upon the town. |
Однако тот факт, что это крупномасштабное наступление руководилось из штаба пятого корпуса в городе Бихач, содействовал, по мнению СООНО, тому, что боснийские сербы совершили нападение на город. |
She may travel with the child inside the country to the town where she resides or has employment, provided that in the town concerned she has a relative in a degree of consanguinity that precludes marriage. |
Она имеет право на передвижение с ребенком внутри страны в город своего проживания или работы при условии, что в указанном городе у нее есть близкий родственник в степени родства, препятствующей вступлению в брак. |