Английский - русский
Перевод слова Town
Вариант перевода Город

Примеры в контексте "Town - Город"

Примеры: Town - Город
I'll go into town and buy one. Я поеду в город и куплю новый!
Call me when you roll into town. Позвони мне, когда приедешь в город
New York is my kind of town. "Нью-Йорк - мой город."
It was bad enough one original returned to town, but two? Было достаточно, когда один древний вернулся в город, но двоих?
So why don't I go find another town? Почему бы мне не поехать в другой город?
I'm leaving town cryin' won't make me stay я покидаю город слезы не заставят меня остаться
It sounds like Cody, f-fighting for his dad, - for his town. Очень похоже, как Коди сражается за своего отца, за свой город.
Some mysterious hunters just blew through town, and this guy just happens to know everything about everything. Некоторые таинственные охотники просто взорвали весь город, и этот парень Просто так получилось, чтобы узнать, все обо всем.
Shawn Spencer, Tony's friend from the last time he came to town and got kidnapped. Шон Спенсер, друг Тони с тех пор как он приехал в город и его похитили.
What train do you take into town? Каким поездом вы приезжаете в город?
Apparently, between rush hour, this platform is like a ghost town. очевидно, между часами-пик Эта платформа, как призрачный город
Very well, send a squad of guards to search the lower town. Очень хорошо, пошли отряд солдат обыскать нижний город
Sure, they're always passing through town, trying to put the bite on me for this or that. Конечно, они всегда, проезжая через город, пытаются занять у меня денег на какие-то свои цели.
I thought we'd get the bus into town one day and go to the Science Museum. Я думала, как-нибудь мы можем поехать в город на автобусе и сходить в Музей науки.
The case of why he came to town? Дело о его приезде в город?
Man, I swear, this town never changes. Я клянусь, этот город никогда не изменится
I'll be the most powerful man in Hill Valley... and I'm going to clean up this town. Я буду самым влиятельным человеком в Хилл Велли и я расчищу этот город. Хорошо.
Saddle up to one of those bulls ride into town like a conquistador and challenge all of them to a duel. Оседлай одного из этих быков въедь в город, как конквистадор, и вызови их всех на дуэль.
If it goes, it'll wipe out the whole town. Ты говорил, что весь город может смыть!
What brings you back to town? Что привело вас снова в наш город?
You two are killing this town! Вы двое - убиваете этот город!
A huge milk bottle on wheels, like a cannon... besieging a town full of coughs and sneezes and jabs. Огромная молочная бутылка на колёсах, как пушка... осаждающая город, наполненный кашлями, чихами и уколами.
I bet five minutes after I go off the air the whole town'll break loose. Держу пари, стоит мне только закончить патрулирование, как весь город сорвется с цепи.
Thanks. And tell me, how far to the nearest town? Спасибо, скажите, а как далеко ближайший город?
How often do you drive to town? Как часто вы ездите в город?