| It's a company town in the middle of China. | Это промышленный город в самом сердце Китая. |
| The town was relatively quiet during the Lincoln County War (1877-1879). | Город был относительно тихим местом до начала «Войны Округа Линкольн» (1877-1879). |
| You said he was headed into town? | Ты говоришь, он направлялся в город? |
| But long story short, I drove into town, | Короче, я поехал в город. |
| And you got up, walked back into town, didn't even go to the hospital until the next day. | А ты очнулся, вернулся в город и даже в больницу пошёл лишь на следующий день. |
| He drove to a town on the other side of Wisconsin where Iggy's mom lived. | Он поехал в городок на другом краю штата Висконсин, где жила мама Игги. |
| It's my town, a charming provincial town. | Это мой город! Прекрасный, чудесный городок провинции! |
| Mr. Stokes, welcome to my humble little town. | М: Мистер Стоукс, добро пожаловать в мой скромный городок. |
| Mechernich is a former mining town and had, in 2009, its 700-years celebration of foundation. | Мехерних это бывший шахтёрский городок и в 2009 году праздновал 700-летие со дня основания. |
| When Qasim was six his family moved to Suwayra, a small town near the Tigris, then to Baghdad in 1926. | Когда Касему исполнилось шесть лет, его семья перебралась в Шувайру, небольшой городок вблизи Тигра, а затем в 1926 году - в Багдад. |
| A luxury building, situated in the quiet part of the town of Sandanski, only at 500 meters (5 minutes walking) from the unique town park. | Луксозное здание, расположенное в тихом районе города Сандански, в 500 метрах (5 минут пешком) от уникальной городской парк. |
| Miscellaneous damage was also done to the town's electricity network. | Различные повреждения были причинены также городской электросети. |
| I'll wait for you every Wednesday in the town square. | Каждую среду я буду ждать вас на городской площади. |
| In Abeyi, there are no official judicial structures only traditional/customary courts and an unofficial town court. | В Абьее отсутствует официальная судебная структура, и имеются лишь суды, применяющие нормы обычного права, и один неофициальный городской суд. |
| One cavalryman, however, did discover something odd a man's name painted on the monument in the town square. | один солдат углядел нечто любопытное... написанное на монументе около городской площади. |
| After the Second World War, the club was renamed as Harrogate Town and played in the West Yorkshire League. | После Второй мировой войны клуб был переименован в Харрогейт Таун и играл в Лиге Западного Йоркшира. |
| This meant that Corby Town were placed back in the Northern Premier League Premier Division for the 2016-17 season. | Это означало, что Корби Таун был помещен обратно в Премьер дивизион Северной Премьер Лиги сезона 2016/17. |
| After retiring as a player, Cockburn later worked as assistant trainer at Oldham Athletic and assistant and then senior coach at Huddersfield Town. | После завершения карьеры игрока Коберн работал помощником тренера в «Олдем Атлетик», а затем - помощником и старшим тренером в «Хаддерсфилд Таун». |
| Notes: On 7 April 2011 it was announced that Almondsbury Town would resign from the league at the end of the season due to the loss of their playing facilities. | В апреле 2011 было объявлено, что клуб Алмондсбери Таун покинет лигу по окончании сезона из-за промблем со стадионом. |
| On 26 November 2009, he signed for Swindon Town on a one-month loan deal and on 28 December 2009 he scored his first professional goal for Swindon Town in the 46th minute in a 3-1 home win over Yeovil Town. | 26 ноября 2009 года он подписал контракт с «Суиндон Таун» на месячную арендную сделку, а 28 декабря 2009 года он забил свою первый гол за «Суиндон» на 46-й минуте в домашнем победном матче с «Йовил Таун» (3:1). |
| Yes, I can protect your little town... | Да, я могу защитить ваш городишко... |
| See, the stork dropped me in a small dustbowl of a town. | Аист сбросил меня в этот пыльный городишко. |
| I know that old town. | Знаю этот старый городишко. |
| So why don't you trundle along to your little town, safe in the knowledge that, if I ever see you here again, I'll kill you. | Поэтому-катись отсюда в свой городишко, пока цела и знай, что если я ещё раз тебя здесь увижу, я убью тебя. |
| Magic has led me to this rathole of a town! | В этот городишко меня привела магия! |
| one of a town and one of a city. | Тут деревня а здесь город. |
| Lillehammer hosted The Olympic Winter Games in 1994, and is known for old farms, a modern town centre and surrounding alpine skiing resorts. | Хемседал - маленькая горная деревня, где расположен один из самых популярных горнолыжных курортов в Норвегии. А летом здесь отличная рыбалка. |
| Constituted a village in 1913, it became a town in 1943. | Вновь возник как деревня в 1913 году; в 1943 году получил статус города. |
| In many areas of the world, e.g. in India at least until recent times, a large village might contain several times as many people as a small town. | Во многих районах мира, как в Индии, по крайней мере до недавнего времени, большая деревня может быть населена в несколько раз большим числом людей, чем малый город. |
| Every town and hamlet, no matter how - small or remote, is surveilled. | Каждый город, деревня, незави- симо от размеров или положения, теперь под наблюдением. |
| I think he might have skipped town. | Может, он уехал из города? |
| If I'd left this town when I wanted to nobody would be in this situation. | А если бы я уехал из города, когда хотел... никто не попал бы в эту ситуацию. |
| Dwight just left town where? | Дуайт уехал, куда? |
| No, I became an alcoholic before I left town, and that's the whole reason I left town. | Нет, я стал алкоголиком здесь, поэтому я и уехал. |
| They think he skipped town and we made up a story because we knew he left? (Cell phones dinging and ringing) | Они думают, что он сбежал из города, а мы придумали историю потому что мы знали, что он уехал?. |
| For the train to come through your town. | Чтобы поезд проходил через ваш посёлок. |
| Well, you'll need to clean up this town, then, sir. | Тогда вам нужно очистить этот посёлок, сэр. |
| inland, near the railroad, just north of the town of Kaltan. Out of promotional considerations the new settlement was named "Postoyanniy" (or "Permanent"). | от берега Кондомы, был заложен "официальный" посёлок шахтёров для работников шахты, названный из маркетинговых соображений создания у трудящихся ощущения постоянства - пос. |
| Likani (Georgian: ლიკანი) is a townlet in Georgia's Samtskhe-Javakheti region, located at the west end of the town of Borjomi in the Borjomi Gorge, some 160 km west of Tbilisi, capital of Georgia. | Лика́ни (груз. ლიკანი) - посёлок в Грузии, расположенный на западной окраине города Боржоми в Боржомском ущелье, расположенное в 160 км к западу от Тбилиси, столицы Грузии. |
| They briefly examined eight large ruins in Chaco Canyon, and Carravahal gave their Spanish names, including Pueblo Bonito, meaning beautiful town. | Они обследовали восемь крупных руин в Чако-Каньоне, среди которых был и Пуэбло-Бонито (название «прекрасный посёлок» дал развалинам Карравахаль). |
| Just some navvies from the shanty town. | Да так, рабочие из поселка. |
| The lives of people in this town are being threatened. | Будущее жителей этого поселка сейчас под угрозой. |
| This scheme is run by either the local authority (city, town or village) or national health insurance associations, which are formed by a group of persons engaged in the same occupation, such as doctors or carpenters. | Такая система находится в ведении либо местных органов управления (города, поселка или деревни), либо национальных ассоциаций медицинского страхования, которые создаются группами лиц одной профессии, например врачи или плотники. |
| Fully refurbished house situated in a picturesque village near the town of General Toshevo. | Полностью отремонтированная вилла в живописном селе, недалеко от поселка городского типа Генерал Тошево, в 35 км от морского побережья. |
| The town has three shops, one of them a bakery that also serves as a meeting point for the villagers, hosting some 20-30 people at a time. | В поселке насчитывается три магазина, один из которых является пекарней и служит также местом встреч для жителей поселка, которые собираются там по 20 - 30 человек. |
| Now, these three that must die this morning, John Proctor, Rebecca Nurse, Martha Corey they have great weight yet in the town. | Дело в том, что эти трое должны умереть этим утром: Джон Проктор, Ребекка Нерс и Марта Кори они имеют большой вес все же в поселке. |
| In the town of Akobo, I heard of the destruction of entire villages in the surrounding area, caused not least by the proliferation of more powerful weapons, including rocket-propelled grenades. | В поселке Акобо мне рассказали об уничтожении целых окрестных деревень, что не в последнюю очередь было вызвано применением более мощных видов оружия, в том числе реактивных гранат. |
| We are a Spanish company and our facilities are located in the South of Navarra, in a town called Ablitas. | Оно расположено на юге Наварры, а именно в поселке Аблитас. |
| The money was concealed and transported in two trucks carrying vegetables. However it was intercepted by members of ICU at a roadblock in Afgooye, a town near Mogadishu. | Эти деньги были спрятаны в двух грузовиках, перевозивших овощи, однако они были перехвачены членами СИС на контрольно-пропускном пункте в поселке Афгой недалеко от Могадишо. |
| And we trained 250 people to give the slide show in every town and village and city in Australia. | Мы обучили 250 человек, которые показывали слайд-шоу в каждом городе и поселке Австралии. |
| There are over 100 innocent civilians spread all across town, and they are rigged to various life threatening devices. | Кроме вас, в городе находится еще около 100 невинных горожан, чьим жизням угрожают различные прикрепленные к ним устройства. |
| The same group of settlers set fire to three cars belonging to residents. On 24 April, another group of settlers from the same settlement destroyed olive trees and property in the town. | Та же группа поселенцев открыла огонь по четырем машинам, принадлежащим местным жителям. 24 апреля другая группа поселенцев из того же поселка уничтожила оливковые деревья и нанесла ущерб имуществу горожан. |
| Arguing against a town's right to be clothing-free is frequent guest and legal heavyweight Rachel King. | Против права горожан на полный отказ от одежды выступит наш частый гость и крупный авторитет в области права Рейчел Кинг. |
| The allies advanced to Shaizar and burned the lower town as punishment for aligning itself with the Seljuks. | Союзники заняли Шайзар и сожгли нижний город в качестве наказания за помощь горожан сельджукам. |
| You don't want to be weighed down when the George scandal breaks and the town's chasing after you with pitchforks. | Ты не хочешь быть отягощенной скандалом с Джорджем и убеганием от разьяренных горожан с вилами. |
| The Corissia Beach Hotel stands on one of the most beautiful central streets of the town Georgioupoli. | Corissia Beach Hotel расположен на одной из самых красивых центральных улиц г. Георгиуполис. |
| Interview Nurse Donna Belize Family Life Association Clinic, Punta Gorda Town, Toledo District | Интервью с медсестрой Донной из клиники Белизской ассоциации по проблемам семейной жизни, г. Пунта-Горда, округ Толедо. |
| In 1880 Monticello was a typical rough and tumble western town. | В1880 г. Монтиселло был типичным диким и неуклюжим западным городком. |
| In 1244 Hungarian-Croatian king Béla IV granted Pag the status of a free royal town. | В 1244 г. хорватско-венгерский король Бела IV дал городу Паг статус свободного королевского города. |
| In 1840 he was commissioned to drain the Hammerbrook marshes, east of the town centre of Hamburg. | В 1840 г. ему было поручено осушение болот в районе Хаммербрук, лежащем на восток от центра Гамбурга. |
| The whole town is coming here tomorrow after the service. | Все поселение придет сюда завтра после поминовения. |
| Their fort, which they named Segontium, is on the outskirts of the modern town. | Их военное поселение (каструм), которое они назвали Сегонций (лат. Segontium), находилось на окраинах современного Карнарвона. |
| It was planned as a rural-agricultural village so when created, each local family was offered a free land lot (5 dunam) in the newly recognized town. | Деревня была спланирована как сельскохозяйственное поселение, поэтому при создании деревни каждой местной семье был предложен бесплатный земельный надел в размере 5 дунам. |
| Wells was listed in the Domesday Book of 1086 as Welle, from the Old English wiells, not as a town but as four manors with a population of 132, which implies a population of 500-600. | Уэлс был включен в Книгу Страшного суда в 1086 году как Уэлле, от старо-английского слова wiells, и был указан не как город, а поселение с четырьмя усадьбами и населением 132 человека, когда на самом деле в то время население составляло 500-600 человек. |
| When the English conquered Jamaica in 1655, they renamed the settlement as Spanish Town. | Позднее в 1655 году, когда англичане завоевали Ямайку, они переименовали поселение в Спаниш-Таун. |
| In 1540, both the castle and the town were heavily damaged by a fire. | В 1540 году крепость и местечко сильно пострадали от пожара. |
| It's a very pretty town, on the coast. | Очень милое местечко, на тихом побережье. |
| Then we cab it across town to my favorite place for dinner. | Потом покатаемся по городу, потом в моё любимое местечко, где съедим ужин. |
| Garth says there's a good little place on the other side of town. | Гарт считает, что есть неплохое местечко на другом конце города. |
| Welcome to the jungle next to the town! | Добро пожаловать в уютное местечко, которое расположено совсем недалеко от города! |
| Among the attractions include the Charles Bridge, Prague Castle, Old Town and Wenceslas Square, and thousands of other sites. | Среди достопримечательностей, Карлов мост, Пражский Град, Старый Город и Вацлавской площади, и тысячи других сайтов. |
| More than 100 shells and missiles from Grad launchers fell on frontier villages and civilian quarters of the town of Kazakh. | На приграничные села и мирные кварталы города Казаха обрушилось более сотни снарядов и ракет установки "Град". |
| The fact that, since 13 February 1992, the Azerbaijani army had been systematically firing Grad rockets aimed at destroying the town of Stepanakert with its 55,000 inhabitants and other nearby Armenian settlements was ignored. | Тот факт, что с 13 февраля 1992 года город Степанакерт с населением в 55000 жителей и другие соседние армянские населенные пункты систематически обстреливались азербайджанской армией из установок залпового огня "Град", был проигнорирован. |
| It takes only few steps to get to the Old Town Square, Charles Bridge and Prague Castle. | Буквально пару шагов достаточно, чтобы увидеть Староместскую площадь, Карлов мост, Пражский Град, посетить другие исторические и культурные достопримечательности. |
| The hotel's prime location puts you at only a few minutes walk to Prague Castle, Charles Bridge and the Old Town, conveniently connecting you to all of Prague's historical treasures. | Благодаря уникальному месторасположению отеля Вы сможете всего лишь за пару минут пешком попасть на Пражский Град, Карлов мост или в Старый Город, что значит - в культурный центр Праги. |
| On August 26, 2009, Crazy Town performed at Les Deux, in Hollywood, California, on stage together for the first time in five years. | 26 августа 2009 Crazy Town выступил в Les Deux, в Голливуде, Калифорния, на сцене вместе впервые за пять лет. |
| Take That also presented their own TV show Take That Come To Town, a variety show where they performed some of their biggest hits and new material from The Circus, which aired on 7 December 2008 on ITV. | Такё That также представили своё телешоу Take That Come To Town, варьете, где они исполнили свои лучшие хиты и новый материал из The Circus, шоу транслировалось 7 декабря 2008 года ITV. |
| Beaumont became a town on 16 December 1838. | Бомонт получил городские права (англ. town) 16 декабря 1838 года. |
| 1987: Johnny Cash released a country version on his album Johnny Cash Is Coming to Town. | Кантри-версию в том же году записал Джонни Кэш (Альбом «Johnny Cash Is Coming To Town»). |
| The album features collaborations with Little Big Town ("Smokin' and Drinkin'") and The Time Jumpers ("All That's Left"), as well as a duet with Carrie Underwood on "Somethin' Bad". | Помогали в записи участники кантри-групп Little Big Town («Smokin' and Drinkin'») и The Time Jumpers («All That's Left»), кроме того был записан дуэт вместе с Кэрри Андервуд («Somethin' Bad»). |
| Against gary's olde town tavern - no, it's - | Против Таверны Гэри в Олд Тауне - Нет, это - |
| Café Soleil in Old Town. 1:00. | Кафе Солейл в Олд Тауне, в 1:00. |
| You deny there's a a land-grab going on in Old Town Ocean Beach? | Вы отрицаете, что происходит захват земель в Олд Тауне Оушен Бич? |
| In February 1989, he took up the same position at Crawley Town, before leaving in March 1990 after another confrontation with a fan. | В феврале 1989 года стал играющим тренером он занял ту же позицию в «Кроли Тауне», и тут тоже в марте 1990 года покинул клуб из-за ссоры с фанатом. |
| The attacks were carried out nearly simultaneously at Darul Al Zikr Mosque in Garhi Shahu and Bait Al Noor Mosque in Model Town, both 15 km apart. | Две атаки проводились почти одновременно в мечети «Даруль Аль Зикр» и мечети «Байт Аль Нур» в «Модель Тауне». |