Английский - русский
Перевод слова Town

Перевод town с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Город (примеров 8820)
Frederick William rejected all his officers' suggestions to shell the town. Фредерик отклонил предложение некоторых советников покинуть город.
You're so in love with your town. Ты так влюблен в свой город.
The town contained about 600 well-built stone houses, but most buildings and homes were constructed from mud brick. Город имел около 600 хорошо построенных каменных домов, но большинство зданий и домов были построены из необожженного кирпича.
The whole town will always be grateful to you. Весь город будет вечно вам благодарен.
Alang, a coastal town in the Indian state of Gujarat, is the world's largest scrapping site for ocean-going vessels. Аланг, прибрежный город в индийском штате Гуджарат, является самым крупным в мире местом демонтажа океанических судов.
Больше примеров...
Городок (примеров 685)
The town is oriented for attraction and servicing of tourists from all over the world, but on weekdays it seems sad. Городок ориентирован на привлечение и обслуживание туристов со всего мира, но в будние дни кажется грустным.
First angels have transferred it on coast of Dalmatia, but his constant place became Loreto - small town nearby to Ancona. Сначала ангелы перенесли его на берег Далмации, но постоянным его местом стал Лорето - городок неподалеку от Анконы.
I only know one small town around here. Я знаю лишь один маленький городок поблизости.
Well, there's a town up in Oregon where your mom's from. Ну, есть городок в Орегоне, откуда родом твоя мама.
The town's not that big Believe me when I say he wasn't there Городок не так уж и велик Поверь мне, я говорю, что его там не было
Больше примеров...
Городской (примеров 439)
Mayor, the town council's asking for you. Мэр, городской совет ожидает вас.
the shopping mall has replaced the town square as the center of many American cities. супермаркет заменил собой городской сквер в качестве центра большинства американских городов.
Yes, the town doctor and Mayor Breastforda. да, он городской врач и мэр нашего города.
Regarding the demolition of the religious school in the Dorushab area of Khartoum, he said that there had been other instances of the destruction of places of worship on the grounds of town planning requirements. Касаясь разрушения религиозной школы в Дорушабском районе Хартума, он говорит, что были и другие случаи разрушения мест богослужения с учетом требований городской планировки.
The town prosecutor, Erik Ernst, comes to Ludwig and asks him to examine the giant they have captured. Городской лейтенант, Эрик Эрнст, прибывает к Людвигу Франкенштейну и просит того прийти в полицейский участок и изучить больного гиганта, которого они поймали.
Больше примеров...
Таун (примеров 273)
Ford made his second debut for The Mariners in the club's 1-1 draw at Luton Town on 12 April 2013. Форд во второй раз дебютировал за "моряков" в ничейном мачте 1-1 с «Лутон Таун» 12 апреля 2013 года.
Duncan remained with Ipswich Town as manager for 18 years, winning the Third Division (South) title in the 1953-54 season. Скотт Дункан работал в качестве главного тренера «Ипсвич Таун» на протяжении 18 лет, выиграв титул чемпионов Третьего южного дивизиона Футбольной лиги в сезоне 1953/54.
Darlington were relegated to the Northern League, and Kettering applied to join the Southern League, allowing for a further reprieve for Hemel Hempstead Town. Дарлингтон был понижен до Северной Лиги (9 уровень лиг), а Кеттеринг подал заявку на вступление в Южную Лигу, что позволило остаться в лиге Хемел Хемпстед Таун.
Nineteen were transferred to the Royal Navy in 1940 as part of the Destroyers for Bases Agreement, where they became part of the Town class. Девятнадцать кораблей этого типа были переданы в Королевский флот в 1940 году, по договору «эсминцы в обмен на базы», где они стали частью типа Таун.
In the summer of 1958 Rowley left Leicester, who were playing in the First Division, to become the player-manager of Shrewsbury Town of the newly created Fourth Division. Летом 1958 года Роули покинул «Лестер», выступающий в Первом дивизионе, и стал играющим тренером в «Шрусбери Таун» недавно созданном Четвёртом дивизионе.
Больше примеров...
Городишко (примеров 53)
Yes, I can protect your little town... Да, я могу защитить ваш городишко...
See, the stork dropped me in a small dustbowl of a town. Аист сбросил меня в этот пыльный городишко.
Wellaby's probably the quietist, safest little town in England. Виллаби, вероятно, самый тихий и безопасный городишко в Англии.
Little town called Gunderson, I think. Есть такой городишко, Гандерсон, кажется.
Quiet neighbourhood, sleepy town. Тихий район, сонный городишко.
Больше примеров...
Деревня (примеров 67)
Outside, down the mountain, there's a town. Снаружи есть гора и большая деревня.
He owned the town, by the way. Впрочем, деревня тоже его.
Lillehammer hosted The Olympic Winter Games in 1994, and is known for old farms, a modern town centre and surrounding alpine skiing resorts. Хемседал - маленькая горная деревня, где расположен один из самых популярных горнолыжных курортов в Норвегии. А летом здесь отличная рыбалка.
According to the CTVA, a municipality is an "area within the boundaries of a municipal corporation, as described in the order establishing or continuing the municipal corporation" where a municipal corporation is either a city, town or village. Согласно CTVA, муниципалитет - это «зона в границах местной администрации», где местная администрация это город, малый город или деревня.
This it is the town of Martilandrán. Эта деревня называется Мартиландран.
Больше примеров...
Уехал (примеров 147)
Everybody knows that he left town sudden. Все знают, что он внезапно уехал из города.
Hopefully he hasn't left town yet... Надеюсь, он ещё не уехал из города...
I think he might have skipped town. Может, он уехал из города?
Heard you skipped town. Слышал, ты уехал из города.
Dwight just left town. Дуайт уехал из города.
Больше примеров...
Посёлок (примеров 41)
Kanan Taishi Chihayaakasaka On February 1, 2005, the town of Mihara was merged into the city of Sakai. Канан Тайси Тихаяакасака 1 февраля 2005 года посёлок Михара слился с городом Сакаи.
New Liberty, Illinois, a free slave town just over the border. Когда-то существовал посёлок беглых рабов Свобода.
There is one road, M1, which connects the town with Patches and is used by the few private cars on the island. Существует одна дорога M1, которая соединяет посёлок с некоторыми близлежащими объектами инфраструктуры и используется несколькими частными автомобилями на острове.
The whole town's turning out. Весь посёлок там собрался.
Of course, I did not expect pristine landscapes and men living in blissful harmony with fluffy penguins, but I was still surprised to find McMurdo looking like an ugly mining town filled with caterpillars and noisy construction sites. Естественно, я не ожидал увидеть здесь девственный пейзаж и людей, живущих в счастливой гармонии с пушистыми пингвинами, но с удивлением обнаружил, что Мак Мэрдо похож на шахтёрский посёлок, на шумную стройку, наводнённую спецтехникой.
Больше примеров...
Поселка (примеров 54)
Because the team worked primarily in the vicinity of Semipalatinsk city and Kurchatov town the geographical area covered was not exhaustive. Поскольку эта группа в основном работала в окрестностях Семипалатинска и поселка Курчатов, с географической точки зрения охват региона был неполным.
In autumn of 1993 in the vicinity of Gagra and the town Leselidze 'the commander' personally led a punitive action for the extermination of refugees. Осенью 1993 года в окрестностях Гагры и поселка Лиселидзе лично сам «командующий» руководил карательной акцией по уничтожению беженцев.
This scheme is run by either the local authority (city, town or village) or national health insurance associations, which are formed by a group of persons engaged in the same occupation, such as doctors or carpenters. Такая система находится в ведении либо местных органов управления (города, поселка или деревни), либо национальных ассоциаций медицинского страхования, которые создаются группами лиц одной профессии, например врачи или плотники.
Throughout this period the Romany families were moving frequently from one town to another, in search of a permanent and secure home. 2.3 In spring 1997 the families again established temporary dwellings on agricultural land located in Cabiny. На протяжении всего этого времени семьи рома часто переезжали из одного поселка в другой в поисках постоянного и безопасного места проживания.
Besides the combine before introduction of competitive manufacture carried out also town constituent function, and it caused additional charges on maintenance of an infrastructure of native settlement Nizhnetroitsky. Кроме того, комбинат до введения конкурсного производства выполнял еще и градообразующую функцию, и это вызывало дополнительные расходы на обеспечение инфраструктуры родного поселка Нижнетроицкий.
Больше примеров...
Поселке (примеров 55)
An army Intel commander in a rural town told me that Timorese dissent was prohibited and that the army was determined to stop the Timorese from talking to outside visitors. Один командир подразделения армейской разведки в одном поселке сказал мне, что тиморцам запрещено выражать недовольство и что армия намерена воспрепятствовать общению тиморцев с иностранцами.
Several clearly separated and distinct military objectives located in a city, town, village or other area containing a similar concentration of civilians or civilian objects are not to be treated as a single military objective. Ряд явно отстоящих друг от друга и различимых военных объектов, расположенных в городе, в поселке, в деревне или другом районе с аналогичным сосредоточением гражданских лиц или гражданских объектов, не должны рассматриваться в качестве единого военного объекта.
We are a Spanish company and our facilities are located in the South of Navarra, in a town called Ablitas. Оно расположено на юге Наварры, а именно в поселке Аблитас.
There is a branch library in almost every town and village. Филиал библиотеки есть практически в каждом городе и поселке.
For many years Expocentre has supported orphanage No. 39, located in the Zelenogradsky town of the Pushkino District in the Moscow Region. «Экспоцентр» осуществляет многолетний патронат подшефного детского дома Nº39 в поселке Зеленоградский Пушкинского района Московской области.
Больше примеров...
Горожан (примеров 53)
Just to keep the town up to date, answer questions. Введём горожан в курс дела, ответим на вопросы.
Trying to get the town off the trail of vampires, which is not very easy, considering there's an entire tomb of them running around. Пытался сбить горожан с вампирского следа, что не очень просто, учитывая, что целая толпа разгуливает по городу.
Construction commenced on 9 October 1921, and about two years later the building was finalized with the voluntary work of town residents. Начало строительства было положено 9 октября 1921 года, и два года спустя первое здание читалища было достроено при активном участии горожан.
The town's fear and hysteria surrounding the war Страхи горожан времен гражданской войны.
Linzee, attempting to distract the townspeople, fired the Falcon's guns on the town, and eventually sent a landing party to try to burn the town. Линзи на Falcon, пытаясь отвлечь горожан, начал стрельбу из пушек по городу, и позже отправил десантную партию, в попытатке сжечь город.
Больше примеров...
Г (примеров 172)
In 1995, Vladimir celebrated its 1000th Anniversary (995 was the official date of the town's foundation). В 1995 году Владимир справил свой тысячелетний юбилей (995 г. считался официальной датой основания города).
In 1874 the town was formally surveyed and named Dalgety after the maiden name of the wife of surveyor J. R. Campbell. В 1874 г. поселение было названо Далгети в честь девичьей фамилии жены испектора Дж. Р. Кэмпбэлла.
Seattle frequented the town named after him, and had his photograph taken by E. M. Sammis in 1865. Сиатль часто посещал город, названный в его честь, где его сфотографировал в 1865 г. фотограф Э. М. Сэммис.
In 1940, after the Soviet occupation of Lithuania, deportations of people from the town began. В 1944 г. началась вторая оккупация СССР, жители Литвы почувствовали опасность депортации.
For a long period of time entrepreneurial activity has been a characteristic feature of the Azov Region, where the town of Mariupol is situated. Долгое время предпринимательская деятельность была характерной чертой Азовского региона, где расположен г. Мариуполь.
Больше примеров...
Поселение (примеров 80)
The player can recruit people to join their squad and bars, and can eventually build a town or a city themselves. Игрок может нанимать других юнитов для расширения отряда, а со временем может построить своё поселение или город.
I want you to search the whole town. Мы должны осмотреть все поселение.
When the English conquered Jamaica in 1655, they renamed the settlement as Spanish Town. Позднее в 1655 году, когда англичане завоевали Ямайку, они переименовали поселение в Спаниш-Таун.
The area that would become the town was first settled around 1815. Поселение, из которого позднее вырос город, было основано в 1850 году.
Girón was the first and most significant town founded by Spanish colonizers in the region, and Bucaramanga (founded on December 22, 1622) did not overtake Girón in population or economic significance until the early 19th century. Первым и самым значимым городом, построенным испанскими завоевателями, было поселение Хирон, и Букараманга, основанная в 1622 году, не могла перегнать его ни по количеству населения, ни по экономическим показателям в начале XIX века.
Больше примеров...
Местечко (примеров 13)
In 1540, both the castle and the town were heavily damaged by a fire. В 1540 году крепость и местечко сильно пострадали от пожара.
In 1564, Ilya is first mentioned as a town. В 1564 году Илья впервые упоминается как местечко.
Witów is a picturesque town in the Western Tatra Mountains, encompassing Chocho? owska Valley and Lejowa Valley, as well as the upper section of the Czarny Dunajec River at the foot of the Tatras. Витов - живописное местечко в Западных Татрах. К нему относятся Холоховская и Льёвская долины, а также река Чарны-Дунаец, протекающая за пределами горной цепи Татр.
Welcome to the jungle next to the town! Добро пожаловать в уютное местечко, которое расположено совсем недалеко от города!
Vandergoes Township is the neighboring town to River Glen and also happens to fall on our side of the New York state line where Chief Monroe can't help them. Вандергоус - местечко по соседству с Ривер Глен, которое ко всему ещё и находится на нашей стороне границы штата Нью-Йорк, где шеф Монро не сможет им помочь.
Больше примеров...
Град (примеров 8)
Among the attractions include the Charles Bridge, Prague Castle, Old Town and Wenceslas Square, and thousands of other sites. Среди достопримечательностей, Карлов мост, Пражский Град, Старый Город и Вацлавской площади, и тысячи других сайтов.
The fact that, since 13 February 1992, the Azerbaijani army had been systematically firing Grad rockets aimed at destroying the town of Stepanakert with its 55,000 inhabitants and other nearby Armenian settlements was ignored. Тот факт, что с 13 февраля 1992 года город Степанакерт с населением в 55000 жителей и другие соседние армянские населенные пункты систематически обстреливались азербайджанской армией из установок залпового огня "Град", был проигнорирован.
The international events are "Grad teatar" (theatre town), "Cetinjski bijenale" (biannual exhibition in Cetinje) and "FIAT" and there are 8 Yugoslav events, 9 republican and 15 local ones. К международным мероприятиям относится "Град театар" ("городской театр"), "Четиньский биенале" (проходящая раз в два года выставка в Четинье) и "ФИАТ"; кроме того, проводится 8 югославских, 9 республиканских и 15 местных мероприятий.
It takes only few steps to get to the Old Town Square, Charles Bridge and Prague Castle. Буквально пару шагов достаточно, чтобы увидеть Староместскую площадь, Карлов мост, Пражский Град, посетить другие исторические и культурные достопримечательности.
The hotel is well connected by tram (cable car) to the main city attractions including Charles Bridge, Mala Strana, Wenceslas or Old Town Square, Prague Castle and the Petrin hill. От отеля легко добраться на трамвае до главных достопримечательностей города, включая Карлов мост, Мала Страна, Вацлавскую и Староместскую площади, Пражский град и холм Петрин.
Больше примеров...
Town (примеров 186)
Aaron's work appeared in Life, Town & Country, and Holiday magazines. Работы Ааронса публиковались в журналах Life, Town & Country и Holiday.
It became a town in 1910 and a city in 1998 after merging with the neighbouring township of Barclay. В 1910 году он получил статус города (town), а в 1998 году объединился с соседним населённым пунктом Барклай.
He served as assistant director to Junichi Sato on Maple Town Monogatari, Akuma-kun, Toushou!! Он работал помощником режиссёра у Дзюнъити Сато над Maple Town Monogatari, Akuma-kun, Toushou!!
For instance, Goron and Zora Link can exit Clock Town at will, but Deku Link is not permitted to leave due to his childlike appearance. Например, Горон-Линк и Зора-Линк могут свободно покинуть Клоктаун (Clock Town), но Деку-Линк выглядит как ребёнок и стража не позволит ему пройти.
Best-selling novelist John Grisham read Williamson's obituary in The New York Times and made him and Fritz the subject of his first non-fiction book, The Innocent Man: Murder and Injustice in a Small Town, published in 2006. Автор бестселлеров Джон Гришэм прочёл некролог Уильямсона в газете The New York Times и сделал его и Фрица героями своего первого документального романа: «Невиновный» (The Innocent Man: Murder and Injustice in a Small Town) опубликованного в 2006.
Больше примеров...
Тауне (примеров 10)
But right now I got to get to west town. Но прямо сейчас мне нужно быть в вест тауне.
You deny there's a a land-grab going on in Old Town Ocean Beach? Вы отрицаете, что происходит захват земель в Олд Тауне Оушен Бич?
Oliver, life's not fair, whether you're in Star City or Ivy Town, but you're right. Оливер, жизнь несправедлива, будь ты в Стар Сити или в Айви Тауне, но ты прав.
In February 1989, he took up the same position at Crawley Town, before leaving in March 1990 after another confrontation with a fan. В феврале 1989 года стал играющим тренером он занял ту же позицию в «Кроли Тауне», и тут тоже в марте 1990 года покинул клуб из-за ссоры с фанатом.
The attacks were carried out nearly simultaneously at Darul Al Zikr Mosque in Garhi Shahu and Bait Al Noor Mosque in Model Town, both 15 km apart. Две атаки проводились почти одновременно в мечети «Даруль Аль Зикр» и мечети «Байт Аль Нур» в «Модель Тауне».
Больше примеров...